Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67

Tout nous vient des Amérindiens … ou presque ! Combien de fois avons-nous lu ou entendu ce cliché lorsqu’il est question de l’alimentation des francophones. Ce lieu commun débouche sur l’inévitable corollaire de la tradition et donc sous-entend la pérennité des aliments. Mais qu’en est-il vraiment?...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Cuizine
Main Author: Desloges, Yvon
Format: Text
Language:French
Published: McGill University Library 2011
Subjects:
Soi
Online Access:http://id.erudit.org/iderudit/1004727ar
https://doi.org/10.7202/1004727ar
id fterudit:oai:erudit.org:1004727ar
record_format openpolar
spelling fterudit:oai:erudit.org:1004727ar 2023-05-15T16:16:27+02:00 Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67 Desloges, Yvon 2011 http://id.erudit.org/iderudit/1004727ar https://doi.org/10.7202/1004727ar fr fre McGill University Library Érudit Cuizine : The Journal of Canadian Food Cultures vol. 3 no. 1 (2011) All Rights Reserved © Cuizine: The Journal of Canadian Food Cultures / Cuizine : revue des cultures culinaires au Canada, 2011 text 2011 fterudit https://doi.org/10.7202/1004727ar 2013-03-29T14:23:03Z Tout nous vient des Amérindiens … ou presque ! Combien de fois avons-nous lu ou entendu ce cliché lorsqu’il est question de l’alimentation des francophones. Ce lieu commun débouche sur l’inévitable corollaire de la tradition et donc sous-entend la pérennité des aliments. Mais qu’en est-il vraiment? À l’analyse de quatre produits de base – le maïs, le sucre, le lard et la pomme de terre –, il devient évident que la tradition alimentaire n’existe pas; notre cuisine soi-disant « traditionnelle » se veut plutôt une construction identitaire du 19e siècle. Il existe plutôt des modèles alimentaires qui perdurent de trois à quatre générations jusqu’à ce que la quatrième ne soit plus en contact avec la première qui se veut la gardienne des valeurs. Et ces valeurs reflètent la culture, car, pour reprendre l’expression de Massimo Montanari, « Cibo come cultura – Food is culture ». Manger reflète par conséquent le savoir et l’apprentissage et se définit ainsi au moyen de goûts et de dégoûts, d’associations et d’exclusions d’aliments, mais aussi à travers la production et de la consommation de ceux-ci. L’acte reflète donc une certaine altérité, qui se situe également au carrefour de quatre cultures – l’amérindienne, la française, la britannique et l’américaine – avant de s’internationaliser. Dès lors faut-il parler d’identité alimentaire ou d’identification alimentaire, selon l’expression de Peter Scholliers ? This paper explores the cliché that Québécois food identity derives almost entirely from First Nations foodways. Through an analysis of four staple foods—corn, sugar, lard, and potatoes—it demonstrates that “traditional” Quebec cuisine is in fact a 19th-century development. Various food models continue for three or four generations until the fourth is no longer in contact with the values of the first. Yet the original values continue to inflect the culture through food because, as Massimo Montanari observes, “cibo come cultura—food is culture.” Eating reflects both knowledge and learning and is defined in terms of tastes and distastes, inclusion and exclusion, as well as by the production and consumption of certain foods. The act of eating is therefore an assertion of alterity, of a Quebecois “otherness” deriving from the intersection of four cultures—First Nations, French, British, and American. Perhaps we should therefore discuss not “food identity” but, to borrow Peter Schollier’s phrase, “identification with food.” Text First Nations Érudit.org (Université Montréal) Soi ENVELOPE(30.704,30.704,66.481,66.481) Manger ENVELOPE(-153.250,-153.250,-77.483,-77.483) Carrefour ENVELOPE(139.304,139.304,-66.828,-66.828) Cuizine 3 1 0
institution Open Polar
collection Érudit.org (Université Montréal)
op_collection_id fterudit
language French
description Tout nous vient des Amérindiens … ou presque ! Combien de fois avons-nous lu ou entendu ce cliché lorsqu’il est question de l’alimentation des francophones. Ce lieu commun débouche sur l’inévitable corollaire de la tradition et donc sous-entend la pérennité des aliments. Mais qu’en est-il vraiment? À l’analyse de quatre produits de base – le maïs, le sucre, le lard et la pomme de terre –, il devient évident que la tradition alimentaire n’existe pas; notre cuisine soi-disant « traditionnelle » se veut plutôt une construction identitaire du 19e siècle. Il existe plutôt des modèles alimentaires qui perdurent de trois à quatre générations jusqu’à ce que la quatrième ne soit plus en contact avec la première qui se veut la gardienne des valeurs. Et ces valeurs reflètent la culture, car, pour reprendre l’expression de Massimo Montanari, « Cibo come cultura – Food is culture ». Manger reflète par conséquent le savoir et l’apprentissage et se définit ainsi au moyen de goûts et de dégoûts, d’associations et d’exclusions d’aliments, mais aussi à travers la production et de la consommation de ceux-ci. L’acte reflète donc une certaine altérité, qui se situe également au carrefour de quatre cultures – l’amérindienne, la française, la britannique et l’américaine – avant de s’internationaliser. Dès lors faut-il parler d’identité alimentaire ou d’identification alimentaire, selon l’expression de Peter Scholliers ? This paper explores the cliché that Québécois food identity derives almost entirely from First Nations foodways. Through an analysis of four staple foods—corn, sugar, lard, and potatoes—it demonstrates that “traditional” Quebec cuisine is in fact a 19th-century development. Various food models continue for three or four generations until the fourth is no longer in contact with the values of the first. Yet the original values continue to inflect the culture through food because, as Massimo Montanari observes, “cibo come cultura—food is culture.” Eating reflects both knowledge and learning and is defined in terms of tastes and distastes, inclusion and exclusion, as well as by the production and consumption of certain foods. The act of eating is therefore an assertion of alterity, of a Quebecois “otherness” deriving from the intersection of four cultures—First Nations, French, British, and American. Perhaps we should therefore discuss not “food identity” but, to borrow Peter Schollier’s phrase, “identification with food.”
format Text
author Desloges, Yvon
spellingShingle Desloges, Yvon
Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67
author_facet Desloges, Yvon
author_sort Desloges, Yvon
title Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67
title_short Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67
title_full Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67
title_fullStr Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67
title_full_unstemmed Les Québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de Cartier à Expo 67
title_sort les québécois francophones et leur “identité” alimentaire : de cartier à expo 67
publisher McGill University Library
publishDate 2011
url http://id.erudit.org/iderudit/1004727ar
https://doi.org/10.7202/1004727ar
long_lat ENVELOPE(30.704,30.704,66.481,66.481)
ENVELOPE(-153.250,-153.250,-77.483,-77.483)
ENVELOPE(139.304,139.304,-66.828,-66.828)
geographic Soi
Manger
Carrefour
geographic_facet Soi
Manger
Carrefour
genre First Nations
genre_facet First Nations
op_relation Cuizine : The Journal of Canadian Food Cultures
vol. 3 no. 1 (2011)
op_rights All Rights Reserved © Cuizine: The Journal of Canadian Food Cultures / Cuizine : revue des cultures culinaires au Canada, 2011
op_doi https://doi.org/10.7202/1004727ar
container_title Cuizine
container_volume 3
container_issue 1
container_start_page 0
_version_ 1766002312740864000