Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880

This article focuses on second-language learning and “linguicide” in Upper Canada between 1843 and 1877. From the small group of Jesuits that made up the ranks of the Society of Jesus’ new missions to Canada in the post-suppression era, it was Jean Pierre Choné, Joseph Hanipaux, Nicholas Frémiot, an...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Journal of the Canadian Historical Association
Main Author: Parent, Gabrielle
Format: Text
Language:English
Published: The Canadian Historical Association / La Société historique du Canada 2010
Subjects:
Online Access:http://id.erudit.org/iderudit/1003043ar
https://doi.org/10.7202/1003043ar
id fterudit:oai:erudit.org:1003043ar
record_format openpolar
spelling fterudit:oai:erudit.org:1003043ar 2023-05-15T13:16:05+02:00 Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880 Parent, Gabrielle 2010 http://id.erudit.org/iderudit/1003043ar https://doi.org/10.7202/1003043ar en eng The Canadian Historical Association / La Société historique du Canada Érudit Journal of the Canadian Historical Association vol. 21 no. 1 (2010) All Rights Reserved © The Canadian Historical Association / La Société historique du Canada, 2010 text 2010 fterudit https://doi.org/10.7202/1003043ar 2013-03-29T14:18:38Z This article focuses on second-language learning and “linguicide” in Upper Canada between 1843 and 1877. From the small group of Jesuits that made up the ranks of the Society of Jesus’ new missions to Canada in the post-suppression era, it was Jean Pierre Choné, Joseph Hanipaux, Nicholas Frémiot, and Dominique du Ranquet, August Kohler, Nicolas Point, and Joseph Jennesseaux that first learned Algonquin languages in order to proselytize to the Northern Ojibwa populations at the Upper Canada. The Upper Canada mission, led by superior Pierre Chazelle, re-established some of the Society of Jesus’ older Aboriginal missions, and expanded their evangelical territory north and west along Lake Huron and Lake Superior. Important stations were built among the Ojibwa at Wikwemikong on Manitoulin Island in 1844, in Sault Sainte Marie in 1846, and along the Pigeon and Kamanistikwa Rivers, near Fort William, in 1848. This paper examines why the new Jesuits were motivated to learn the languages spoken at their Aboriginal missions in the nineteenth century and simultaneously investigates how the massive and unexpected psychological challenges of the 1800s, including anti-Catholicism, British rule, mass immigration, and formidable industrial development in Upper Canada, supported or discouraged the Jesuits’ language acquisition. Cet article porte sur l’apprentissage de langues secondes par les Jésuites et la disparition des langues autochtones au Haut-Canada de 1834 à 1877. Les pères Jean-Pierre Choné, Joseph Hanipaux, Nicholas Frémiot, Dominique du Ranquet, August Kohler, Nicolas Point et Joseph Jennesseaux ont été parmi les premiers missionnaires jésuites venus au Canada au XIXe siècle à apprendre les langues algonquiennes. Leur but était alors de pouvoir évangéliser les populations Ojibwa du nord du Haut-Canada. La mission haut-canadienne, dirigée par le père Pierre Chazelle, a rétabli quelques-unes des anciennes missions jésuites et étendu leur territoire d’évangélisation au nord et à l’ouest, le long des lacs Huron et Supérieur. D’importantes missions furent établies parmi les Ojibwa à Wikwemikong sur l’île Manitoulin en 1844, à Sault-Sainte-Marie en 1846 et le long des rivières Pigeon et Kamanistikwa, près du Fort William, en 1848. Cet article explore à la fois les raisons ayant encouragé les missionnaires jésuites à apprendre les langues autochtones ainsi que l’influence que les importants défis du XIXe siècle (incluant l’anticatholicisme, la domination britannique, l’immigration des masses et l’extraordinaire développement industriel du Haut-Canada) ont eu sur les efforts des missionnaires pour acquérir de nouvelles langues. Text algonquin Érudit.org (Université Montréal) Canada Fort William ENVELOPE(-59.725,-59.725,-62.371,-62.371) Venus ENVELOPE(-57.842,-57.842,-61.925,-61.925) Journal of the Canadian Historical Association 21 1 59 82
institution Open Polar
collection Érudit.org (Université Montréal)
op_collection_id fterudit
language English
description This article focuses on second-language learning and “linguicide” in Upper Canada between 1843 and 1877. From the small group of Jesuits that made up the ranks of the Society of Jesus’ new missions to Canada in the post-suppression era, it was Jean Pierre Choné, Joseph Hanipaux, Nicholas Frémiot, and Dominique du Ranquet, August Kohler, Nicolas Point, and Joseph Jennesseaux that first learned Algonquin languages in order to proselytize to the Northern Ojibwa populations at the Upper Canada. The Upper Canada mission, led by superior Pierre Chazelle, re-established some of the Society of Jesus’ older Aboriginal missions, and expanded their evangelical territory north and west along Lake Huron and Lake Superior. Important stations were built among the Ojibwa at Wikwemikong on Manitoulin Island in 1844, in Sault Sainte Marie in 1846, and along the Pigeon and Kamanistikwa Rivers, near Fort William, in 1848. This paper examines why the new Jesuits were motivated to learn the languages spoken at their Aboriginal missions in the nineteenth century and simultaneously investigates how the massive and unexpected psychological challenges of the 1800s, including anti-Catholicism, British rule, mass immigration, and formidable industrial development in Upper Canada, supported or discouraged the Jesuits’ language acquisition. Cet article porte sur l’apprentissage de langues secondes par les Jésuites et la disparition des langues autochtones au Haut-Canada de 1834 à 1877. Les pères Jean-Pierre Choné, Joseph Hanipaux, Nicholas Frémiot, Dominique du Ranquet, August Kohler, Nicolas Point et Joseph Jennesseaux ont été parmi les premiers missionnaires jésuites venus au Canada au XIXe siècle à apprendre les langues algonquiennes. Leur but était alors de pouvoir évangéliser les populations Ojibwa du nord du Haut-Canada. La mission haut-canadienne, dirigée par le père Pierre Chazelle, a rétabli quelques-unes des anciennes missions jésuites et étendu leur territoire d’évangélisation au nord et à l’ouest, le long des lacs Huron et Supérieur. D’importantes missions furent établies parmi les Ojibwa à Wikwemikong sur l’île Manitoulin en 1844, à Sault-Sainte-Marie en 1846 et le long des rivières Pigeon et Kamanistikwa, près du Fort William, en 1848. Cet article explore à la fois les raisons ayant encouragé les missionnaires jésuites à apprendre les langues autochtones ainsi que l’influence que les importants défis du XIXe siècle (incluant l’anticatholicisme, la domination britannique, l’immigration des masses et l’extraordinaire développement industriel du Haut-Canada) ont eu sur les efforts des missionnaires pour acquérir de nouvelles langues.
format Text
author Parent, Gabrielle
spellingShingle Parent, Gabrielle
Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880
author_facet Parent, Gabrielle
author_sort Parent, Gabrielle
title Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880
title_short Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880
title_full Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880
title_fullStr Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880
title_full_unstemmed Subjects of Interpretation: Second Language Acquisition by Jesuit Missionaries among the Northern Ojibwa, 1842–1880
title_sort subjects of interpretation: second language acquisition by jesuit missionaries among the northern ojibwa, 1842–1880
publisher The Canadian Historical Association / La Société historique du Canada
publishDate 2010
url http://id.erudit.org/iderudit/1003043ar
https://doi.org/10.7202/1003043ar
long_lat ENVELOPE(-59.725,-59.725,-62.371,-62.371)
ENVELOPE(-57.842,-57.842,-61.925,-61.925)
geographic Canada
Fort William
Venus
geographic_facet Canada
Fort William
Venus
genre algonquin
genre_facet algonquin
op_relation Journal of the Canadian Historical Association
vol. 21 no. 1 (2010)
op_rights All Rights Reserved © The Canadian Historical Association / La Société historique du Canada, 2010
op_doi https://doi.org/10.7202/1003043ar
container_title Journal of the Canadian Historical Association
container_volume 21
container_issue 1
container_start_page 59
op_container_end_page 82
_version_ 1766272563614318592