NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages.

Bibliographic Details
Published in:Études/Inuit/Studies
Main Author: Pachocinski, Cécile
Format: Text
Language:French
Published: Association Inuksiutiit Katimajiit Inc. 2004
Subjects:
Online Access:http://id.erudit.org/iderudit/013215ar
https://doi.org/10.7202/013215ar
id fterudit:oai:erudit.org:013215ar
record_format openpolar
spelling fterudit:oai:erudit.org:013215ar 2024-09-15T18:05:08+00:00 NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages. Pachocinski, Cécile 2004 http://id.erudit.org/iderudit/013215ar https://doi.org/10.7202/013215ar fr fre Association Inuksiutiit Katimajiit Inc. Centre interuniversitaire d'études et de recherches autochtones (CIÉRA) Érudit Études/Inuit/Studies vol. 28 no. 2 (2004) http://id.erudit.org/iderudit/013215ar doi:10.7202/013215ar Tous droits réservés © La revue Études/Inuit/Studies, 2004 text 2004 fterudit https://doi.org/10.7202/013215ar 2024-07-25T16:40:20Z Text Études/Inuit/Studies Érudit.org (Université Montréal) Études/Inuit/Studies 28 2 245
institution Open Polar
collection Érudit.org (Université Montréal)
op_collection_id fterudit
language French
format Text
author Pachocinski, Cécile
spellingShingle Pachocinski, Cécile
NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages.
author_facet Pachocinski, Cécile
author_sort Pachocinski, Cécile
title NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages.
title_short NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages.
title_full NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages.
title_fullStr NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages.
title_full_unstemmed NAPPAALUK, Mitiarjuk, 2002 Sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par Bernard Saladin d’Anglure, préface et postface de Bernard Saladin d’Anglure, Québec, Stanké, 303 pages.
title_sort nappaaluk, mitiarjuk, 2002 sanaaq, roman translittéré et traduit de l’inuktitut au français par bernard saladin d’anglure, préface et postface de bernard saladin d’anglure, québec, stanké, 303 pages.
publisher Association Inuksiutiit Katimajiit Inc.
publishDate 2004
url http://id.erudit.org/iderudit/013215ar
https://doi.org/10.7202/013215ar
genre Études/Inuit/Studies
genre_facet Études/Inuit/Studies
op_relation Études/Inuit/Studies
vol. 28 no. 2 (2004)
http://id.erudit.org/iderudit/013215ar
doi:10.7202/013215ar
op_rights Tous droits réservés © La revue Études/Inuit/Studies, 2004
op_doi https://doi.org/10.7202/013215ar
container_title Études/Inuit/Studies
container_volume 28
container_issue 2
container_start_page 245
_version_ 1810442712228298752