Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography
In the 1850's John Harden and E.A. Watkins, missionaries of the Church Missionary Society (CMS) to James Bay, began the work of adapting James Evan's Cree syllabic orthography to Inuktitut. Watkins' introduced the syllabic writing system to Inuit at Fort George and Little Whale River...
Published in: | Meta |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Text |
Language: | English |
Published: |
Les Presses de l'Université de Montréal
1993
|
Subjects: | |
Online Access: | http://id.erudit.org/iderudit/003027ar https://doi.org/10.7202/003027ar |
id |
fterudit:oai:erudit.org:003027ar |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
fterudit:oai:erudit.org:003027ar 2023-05-15T16:54:58+02:00 Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography Harper, Kenn 1993 http://id.erudit.org/iderudit/003027ar https://doi.org/10.7202/003027ar en eng Les Presses de l'Université de Montréal Érudit Meta : Journal des traducteurs vol. 38 no. 1 (1993) http://id.erudit.org/iderudit/003027ar doi:10.7202/003027ar Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1993 text 1993 fterudit https://doi.org/10.7202/003027ar 2021-09-18T23:12:54Z In the 1850's John Harden and E.A. Watkins, missionaries of the Church Missionary Society (CMS) to James Bay, began the work of adapting James Evan's Cree syllabic orthography to Inuktitut. Watkins' introduced the syllabic writing system to Inuit at Fort George and Little Whale River in 1855, and that same year Harden printed a small book of scripture verses in syllables on his press at Moose Factory. In 1865, at the request of CMS Secretary Henry Venn, Harden and Watkins met in conference in England and modified the syllabic system to allow a more precise rendering of both Inuktitut and Moose Cree. It remained for Edmund James Peck, who arrived in the diocese in 1876, to devote his attention to the translation of scripture into Inuktitut in Harden and Watkins' orthography. Only minor changes were made in the Inuktitut orthography until the major revision under the direction of the Inuit Cultural Institute in the 1970's. Vers 1850, deux missionnaires en poste à la Baie de James, J. Harden et E A. Watkins, entreprirent d'adapter à l'inuktitut l'orthographe syllabique cri de James Evans. En 1855, le système d'écriture syllabique fut présenté aux ¡nuit de Fort George et de Petite Rivière à la Baleine. Cette même année, un petit manuel des Saintes Écritures fut imprimé en syllabique à Moose Factory. En 1865, Harden et Watkins se rencontrèrent et modifièrent ce système d'écriture afin de pouvoir rendre plus fidèlement, à la fois, V inuktitut et le cri. L'orthographe inuktitut ne devait subir que des changements mineurs avant la révision en profondeur entreprise dans les années 1970 par la direction de l'Institut culturel inuit. Text inuit inuktitut James Bay Érudit.org (Université Montréal) Baleine ENVELOPE(140.012,140.012,-66.649,-66.649) la Baleine ENVELOPE(140.012,140.012,-66.649,-66.649) Watkins ENVELOPE(-67.086,-67.086,-66.354,-66.354) Fort George ENVELOPE(-78.994,-78.994,53.833,53.833) Moose Factory ENVELOPE(-80.616,-80.616,51.267,51.267) Venn ENVELOPE(9.281,9.281,63.350,63.350) Rivière à la Baleine ENVELOPE(-67.582,-67.582,58.250,58.250) Meta 38 1 18 24 |
institution |
Open Polar |
collection |
Érudit.org (Université Montréal) |
op_collection_id |
fterudit |
language |
English |
description |
In the 1850's John Harden and E.A. Watkins, missionaries of the Church Missionary Society (CMS) to James Bay, began the work of adapting James Evan's Cree syllabic orthography to Inuktitut. Watkins' introduced the syllabic writing system to Inuit at Fort George and Little Whale River in 1855, and that same year Harden printed a small book of scripture verses in syllables on his press at Moose Factory. In 1865, at the request of CMS Secretary Henry Venn, Harden and Watkins met in conference in England and modified the syllabic system to allow a more precise rendering of both Inuktitut and Moose Cree. It remained for Edmund James Peck, who arrived in the diocese in 1876, to devote his attention to the translation of scripture into Inuktitut in Harden and Watkins' orthography. Only minor changes were made in the Inuktitut orthography until the major revision under the direction of the Inuit Cultural Institute in the 1970's. Vers 1850, deux missionnaires en poste à la Baie de James, J. Harden et E A. Watkins, entreprirent d'adapter à l'inuktitut l'orthographe syllabique cri de James Evans. En 1855, le système d'écriture syllabique fut présenté aux ¡nuit de Fort George et de Petite Rivière à la Baleine. Cette même année, un petit manuel des Saintes Écritures fut imprimé en syllabique à Moose Factory. En 1865, Harden et Watkins se rencontrèrent et modifièrent ce système d'écriture afin de pouvoir rendre plus fidèlement, à la fois, V inuktitut et le cri. L'orthographe inuktitut ne devait subir que des changements mineurs avant la révision en profondeur entreprise dans les années 1970 par la direction de l'Institut culturel inuit. |
format |
Text |
author |
Harper, Kenn |
spellingShingle |
Harper, Kenn Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography |
author_facet |
Harper, Kenn |
author_sort |
Harper, Kenn |
title |
Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography |
title_short |
Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography |
title_full |
Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography |
title_fullStr |
Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography |
title_full_unstemmed |
Innovation and Inspiration : The Development of Inuktitut Syllabic Orthography |
title_sort |
innovation and inspiration : the development of inuktitut syllabic orthography |
publisher |
Les Presses de l'Université de Montréal |
publishDate |
1993 |
url |
http://id.erudit.org/iderudit/003027ar https://doi.org/10.7202/003027ar |
long_lat |
ENVELOPE(140.012,140.012,-66.649,-66.649) ENVELOPE(140.012,140.012,-66.649,-66.649) ENVELOPE(-67.086,-67.086,-66.354,-66.354) ENVELOPE(-78.994,-78.994,53.833,53.833) ENVELOPE(-80.616,-80.616,51.267,51.267) ENVELOPE(9.281,9.281,63.350,63.350) ENVELOPE(-67.582,-67.582,58.250,58.250) |
geographic |
Baleine la Baleine Watkins Fort George Moose Factory Venn Rivière à la Baleine |
geographic_facet |
Baleine la Baleine Watkins Fort George Moose Factory Venn Rivière à la Baleine |
genre |
inuit inuktitut James Bay |
genre_facet |
inuit inuktitut James Bay |
op_relation |
Meta : Journal des traducteurs vol. 38 no. 1 (1993) http://id.erudit.org/iderudit/003027ar doi:10.7202/003027ar |
op_rights |
Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1993 |
op_doi |
https://doi.org/10.7202/003027ar |
container_title |
Meta |
container_volume |
38 |
container_issue |
1 |
container_start_page |
18 |
op_container_end_page |
24 |
_version_ |
1766045909367390208 |