Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’

The main goal of this paper is to show that the proposed relationship between Turkish kayık ‘boat’ and Eskimo qayaq ‘kayak’ is far-fetched. After a philological analysis of the available materials, it will be proven that the oldest attestation and recoverable stages of these words are kay-guk (11th...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: de la Fuente, José Andrés Alonso
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Polish
Published: Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 2015
Subjects:
Kay
Online Access:http://www.ejournals.eu/sj/index.php/Sling/article/view/727
id ftejournalsojs:oai:ojs.www.ejournals.eu:article/727
record_format openpolar
spelling ftejournalsojs:oai:ojs.www.ejournals.eu:article/727 2023-05-15T13:14:19+02:00 Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’ de la Fuente, José Andrés Alonso 2015-03-05 application/pdf http://www.ejournals.eu/sj/index.php/Sling/article/view/727 pol pol Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis http://www.ejournals.eu/sj/index.php/Sling/article/view/727/727 http://www.ejournals.eu/sj/index.php/Sling/article/view/727 ##submission.copyrightStatement## Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; Vol 127 (2010); 7-24 2083-4624 1897-1059 Turkic languages Eskimo-Aleut languages philology etymology chance similarity info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Recenzowany artykuł 2015 ftejournalsojs 2020-03-01T09:09:13Z The main goal of this paper is to show that the proposed relationship between Turkish kayık ‘boat’ and Eskimo qayaq ‘kayak’ is far-fetched. After a philological analysis of the available materials, it will be proven that the oldest attestation and recoverable stages of these words are kay-guk (11th c.) < Proto-Turkic */kad-/ in */kad-ï/ ‘fir tree’ and */qan-yaq/ (see Greenlandic pl. form kainet, from 18th c.) < Proto-Eskimo */qan(ə)-/ ‘to go/come (near)’ respectively. The explicitness of the linguistic evidence enables us to avoid the complex historical and cultural (archaeological) observations related to the hypothetical scenarios concerning encounters between the Turkic and Eskimo(-Aleut) populations, so typical in a discussion of this issue. In the process of this main elucidation, two marginal questions will be addressed too: the limited occasions on which “Eskimo” materials are dealt with in English (or other language) sources, and the etymology of (Atkan) Aleut iqya- ‘single-hatch baidara’. Article in Journal/Newspaper aleut eskimo* Eskimo–Aleut greenlandic Portal Czasopism Naukowych (E-Journals) Kay ENVELOPE(-60.917,-60.917,-64.117,-64.117) Kad’ ENVELOPE(40.287,40.287,64.964,64.964) Kayak ENVELOPE(103.217,103.217,71.533,71.533) Atkan ENVELOPE(146.700,146.700,61.320,61.320)
institution Open Polar
collection Portal Czasopism Naukowych (E-Journals)
op_collection_id ftejournalsojs
language Polish
topic Turkic languages
Eskimo-Aleut languages
philology
etymology
chance similarity
spellingShingle Turkic languages
Eskimo-Aleut languages
philology
etymology
chance similarity
de la Fuente, José Andrés Alonso
Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’
topic_facet Turkic languages
Eskimo-Aleut languages
philology
etymology
chance similarity
description The main goal of this paper is to show that the proposed relationship between Turkish kayık ‘boat’ and Eskimo qayaq ‘kayak’ is far-fetched. After a philological analysis of the available materials, it will be proven that the oldest attestation and recoverable stages of these words are kay-guk (11th c.) < Proto-Turkic */kad-/ in */kad-ï/ ‘fir tree’ and */qan-yaq/ (see Greenlandic pl. form kainet, from 18th c.) < Proto-Eskimo */qan(ə)-/ ‘to go/come (near)’ respectively. The explicitness of the linguistic evidence enables us to avoid the complex historical and cultural (archaeological) observations related to the hypothetical scenarios concerning encounters between the Turkic and Eskimo(-Aleut) populations, so typical in a discussion of this issue. In the process of this main elucidation, two marginal questions will be addressed too: the limited occasions on which “Eskimo” materials are dealt with in English (or other language) sources, and the etymology of (Atkan) Aleut iqya- ‘single-hatch baidara’.
format Article in Journal/Newspaper
author de la Fuente, José Andrés Alonso
author_facet de la Fuente, José Andrés Alonso
author_sort de la Fuente, José Andrés Alonso
title Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’
title_short Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’
title_full Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’
title_fullStr Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’
title_full_unstemmed Urban legends: Turkish kayık ‘boat’ and “Eskimo” qayaq ‘kayak’
title_sort urban legends: turkish kayık ‘boat’ and “eskimo” qayaq ‘kayak’
publisher Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
publishDate 2015
url http://www.ejournals.eu/sj/index.php/Sling/article/view/727
long_lat ENVELOPE(-60.917,-60.917,-64.117,-64.117)
ENVELOPE(40.287,40.287,64.964,64.964)
ENVELOPE(103.217,103.217,71.533,71.533)
ENVELOPE(146.700,146.700,61.320,61.320)
geographic Kay
Kad’
Kayak
Atkan
geographic_facet Kay
Kad’
Kayak
Atkan
genre aleut
eskimo*
Eskimo–Aleut
greenlandic
genre_facet aleut
eskimo*
Eskimo–Aleut
greenlandic
op_source Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis; Vol 127 (2010); 7-24
2083-4624
1897-1059
op_relation http://www.ejournals.eu/sj/index.php/Sling/article/view/727/727
http://www.ejournals.eu/sj/index.php/Sling/article/view/727
op_rights ##submission.copyrightStatement##
_version_ 1766263102510202880