Les mots du cheval qui voyagent parmi les langues altaïques d’après le dictionnaire iakoute de Pekarskij

International audience Soulignant le rôle des exilés dans la constitution du savoir ethnographique sur les Iakoutes, peuple turcophone de Sibérie orientale, cet article révèle la richesse du dictionnaire publié entre 1907 et 1930 par l’un d’eux, E.Pekarskij. Il analyse en particulier le lexique iako...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ferret, Carole
Other Authors: Laboratoire d'anthropologie sociale (LAS), École des hautes études en sciences sociales (EHESS)-Collège de France (CdF (institution))-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Alexeiev, Pavel, Dmitrieva, Ekaterina, Espagne, Michel
Format: Book Part
Language:French
Published: HAL CCSD 2018
Subjects:
Online Access:https://hal.science/hal-01954593
Description
Summary:International audience Soulignant le rôle des exilés dans la constitution du savoir ethnographique sur les Iakoutes, peuple turcophone de Sibérie orientale, cet article révèle la richesse du dictionnaire publié entre 1907 et 1930 par l’un d’eux, E.Pekarskij. Il analyse en particulier le lexique iakoute du cheval concernant les robes et les dénominations équines, en le comparant à celui d’autres langues altaïques, ainsi que d’autres mots-voyageurs de cette famille linguistique. Cela me conduit à des réflexions sur l’exercice de la traduction en général, et plus précisément pour l’appréciation des couleurs et l’évaluation de l’âge.