La quantité en islandais modern: un fait regional

En 1910 le chercheur norvégien Marius Haegstad posa 1a question de l' exi­stence de dialectes en Islande. Cette question n'était pas sans intérêt pour la linguistique scandinave. Parmi les 1angues scandinaves, tres fractionnées en dialectes, l' islandais constituait effectivement une...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Linguistica
Main Author: Magnús Pétursson
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:German
English
French
Italian
Slovenian
Published: University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) 1978
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.4312/linguistica.17.1.73-89
https://doaj.org/article/f8eda7acfce94ce8830f0915b5d691cb
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:f8eda7acfce94ce8830f0915b5d691cb
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:f8eda7acfce94ce8830f0915b5d691cb 2023-05-15T16:56:29+02:00 La quantité en islandais modern: un fait regional Magnús Pétursson 1978-12-01T00:00:00Z https://doi.org/10.4312/linguistica.17.1.73-89 https://doaj.org/article/f8eda7acfce94ce8830f0915b5d691cb DE EN FR IT SL ger eng fre ita slv University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani) https://journals.uni-lj.si/linguistica/article/view/4944 https://doaj.org/toc/0024-3922 https://doaj.org/toc/2350-420X doi:10.4312/linguistica.17.1.73-89 0024-3922 2350-420X https://doaj.org/article/f8eda7acfce94ce8830f0915b5d691cb Linguistica, Vol 17, Iss 1 (1978) La quantité en islandais modern un fait regional Philology. Linguistics P1-1091 article 1978 ftdoajarticles https://doi.org/10.4312/linguistica.17.1.73-89 2023-01-22T01:37:17Z En 1910 le chercheur norvégien Marius Haegstad posa 1a question de l' exi­stence de dialectes en Islande. Cette question n'était pas sans intérêt pour la linguistique scandinave. Parmi les 1angues scandinaves, tres fractionnées en dialectes, l' islandais constituait effectivement une exception par sa remarquable homogénénité. L'islandais moderne qui est une forme évo1uée de l' ancient islandais, lequel à son tour est une forme parlée du norvégien ancien (Benediktsson 1964, p. 25), se distinguait sur ce point nettement de la langue dont il était issu. Étant donné la grande division dialectale en Norvège l' homogénéité de l' islandais moderne ne cessait de surprendre les chercheurs et constituait en quelque sorte une énigme. L' intérêt des chercheurs pour savoir exactement, si l'homogénéité de la langue moderne était effectivement aussi grande comme on le pensait ou si après tout il n' y avait pas des différences qu' on pouvait bel et bien appeler dialectales, était par conséquent bien justifié. Article in Journal/Newspaper Islande Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Linguistica 17 1 73 89
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language German
English
French
Italian
Slovenian
topic La quantité en islandais modern
un fait regional
Philology. Linguistics
P1-1091
spellingShingle La quantité en islandais modern
un fait regional
Philology. Linguistics
P1-1091
Magnús Pétursson
La quantité en islandais modern: un fait regional
topic_facet La quantité en islandais modern
un fait regional
Philology. Linguistics
P1-1091
description En 1910 le chercheur norvégien Marius Haegstad posa 1a question de l' exi­stence de dialectes en Islande. Cette question n'était pas sans intérêt pour la linguistique scandinave. Parmi les 1angues scandinaves, tres fractionnées en dialectes, l' islandais constituait effectivement une exception par sa remarquable homogénénité. L'islandais moderne qui est une forme évo1uée de l' ancient islandais, lequel à son tour est une forme parlée du norvégien ancien (Benediktsson 1964, p. 25), se distinguait sur ce point nettement de la langue dont il était issu. Étant donné la grande division dialectale en Norvège l' homogénéité de l' islandais moderne ne cessait de surprendre les chercheurs et constituait en quelque sorte une énigme. L' intérêt des chercheurs pour savoir exactement, si l'homogénéité de la langue moderne était effectivement aussi grande comme on le pensait ou si après tout il n' y avait pas des différences qu' on pouvait bel et bien appeler dialectales, était par conséquent bien justifié.
format Article in Journal/Newspaper
author Magnús Pétursson
author_facet Magnús Pétursson
author_sort Magnús Pétursson
title La quantité en islandais modern: un fait regional
title_short La quantité en islandais modern: un fait regional
title_full La quantité en islandais modern: un fait regional
title_fullStr La quantité en islandais modern: un fait regional
title_full_unstemmed La quantité en islandais modern: un fait regional
title_sort la quantité en islandais modern: un fait regional
publisher University of Ljubljana Press (Založba Univerze v Ljubljani)
publishDate 1978
url https://doi.org/10.4312/linguistica.17.1.73-89
https://doaj.org/article/f8eda7acfce94ce8830f0915b5d691cb
genre Islande
genre_facet Islande
op_source Linguistica, Vol 17, Iss 1 (1978)
op_relation https://journals.uni-lj.si/linguistica/article/view/4944
https://doaj.org/toc/0024-3922
https://doaj.org/toc/2350-420X
doi:10.4312/linguistica.17.1.73-89
0024-3922
2350-420X
https://doaj.org/article/f8eda7acfce94ce8830f0915b5d691cb
op_doi https://doi.org/10.4312/linguistica.17.1.73-89
container_title Linguistica
container_volume 17
container_issue 1
container_start_page 73
op_container_end_page 89
_version_ 1766047733786869760