The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse

The article focuses on the retelling of Pushkin’s The Tale of Tsar Saltan by an 80-year-old local woman, recorded at the end of the 20th century in the Novgorod region (northwest Russia). The text is analyzed both in terms of its structural aspect (the correspondence of prose narration, poetic quota...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anastasia I. Ryko
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Bulgarian
German
English
Croatian
Russian
Published: Moscow State University of Education 2017
Subjects:
Online Access:https://doaj.org/article/f11137a2a13440d4ac9dc67bf5336c7f
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:f11137a2a13440d4ac9dc67bf5336c7f
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:f11137a2a13440d4ac9dc67bf5336c7f 2023-05-15T17:46:07+02:00 The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse Anastasia I. Ryko 2017-08-01T00:00:00Z https://doaj.org/article/f11137a2a13440d4ac9dc67bf5336c7f BG DE EN HR RU bul ger eng hrv rus Moscow State University of Education http://slovene.ru/ojs/index.php/slovene/article/view/278 https://doaj.org/toc/2304-0785 https://doaj.org/toc/2305-6754 2304-0785 2305-6754 https://doaj.org/article/f11137a2a13440d4ac9dc67bf5336c7f Slovene, Vol 6, Iss 1 (2017) пересказ вторичный текст наивная лингвистика фольклорный текст Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages PG1-9665 article 2017 ftdoajarticles 2022-12-31T00:11:50Z The article focuses on the retelling of Pushkin’s The Tale of Tsar Saltan by an 80-year-old local woman, recorded at the end of the 20th century in the Novgorod region (northwest Russia). The text is analyzed both in terms of its structural aspect (the correspondence of prose narration, poetic quotations from Pushkin’s text, and the narrator’s comments) and in terms of its linguistic aspect (the correspondence of dialect and literary variants of grammatical forms). In comparison with Pushkin’s original, in the retelling the author’s perspective has been changed from the fantastic to reality; consequently, the text has been transformed by the adaptation of elements alien to the familiar reality or by their replacement with familiar, but different, elements. Thus, the narrator included in the retelling several stories from her own life and the lives of her relatives (acquaintances), interiorizing the plot and filling it with personal and familiar realities, including transformations on the lexical level. The retelling retains features of a traditional folklore text. The plot becomes simplified; only the basic “event-related” points are kept, and detailed descriptions are excluded. The viewpoint of the narrator has also been changed from the external in The Tale of Tsar Saltan to internal in the retelling. In addition, some structural characteristics of the retelling, in comparison to Pushkin’s original, are typical of oral speech. The narrator produced two versions of the retelling, the “male” and the “female” version, told, respectively, to linguists of different genders. The versions are different at the level of the plot: the “male” version describes the liberation of the Swan Princess, and in the “female” one, the narrator focuses on the revenge of Guidon that is directed toward his aunts. Thus, in the retelling, two folk plots, combined in Pushkin’s original, are separated again and exist as two versions of the same text. Article in Journal/Newspaper Northwest Russia Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language Bulgarian
German
English
Croatian
Russian
topic пересказ
вторичный текст
наивная лингвистика
фольклорный текст
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
spellingShingle пересказ
вторичный текст
наивная лингвистика
фольклорный текст
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
Anastasia I. Ryko
The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse
topic_facet пересказ
вторичный текст
наивная лингвистика
фольклорный текст
Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
PG1-9665
description The article focuses on the retelling of Pushkin’s The Tale of Tsar Saltan by an 80-year-old local woman, recorded at the end of the 20th century in the Novgorod region (northwest Russia). The text is analyzed both in terms of its structural aspect (the correspondence of prose narration, poetic quotations from Pushkin’s text, and the narrator’s comments) and in terms of its linguistic aspect (the correspondence of dialect and literary variants of grammatical forms). In comparison with Pushkin’s original, in the retelling the author’s perspective has been changed from the fantastic to reality; consequently, the text has been transformed by the adaptation of elements alien to the familiar reality or by their replacement with familiar, but different, elements. Thus, the narrator included in the retelling several stories from her own life and the lives of her relatives (acquaintances), interiorizing the plot and filling it with personal and familiar realities, including transformations on the lexical level. The retelling retains features of a traditional folklore text. The plot becomes simplified; only the basic “event-related” points are kept, and detailed descriptions are excluded. The viewpoint of the narrator has also been changed from the external in The Tale of Tsar Saltan to internal in the retelling. In addition, some structural characteristics of the retelling, in comparison to Pushkin’s original, are typical of oral speech. The narrator produced two versions of the retelling, the “male” and the “female” version, told, respectively, to linguists of different genders. The versions are different at the level of the plot: the “male” version describes the liberation of the Swan Princess, and in the “female” one, the narrator focuses on the revenge of Guidon that is directed toward his aunts. Thus, in the retelling, two folk plots, combined in Pushkin’s original, are separated again and exist as two versions of the same text.
format Article in Journal/Newspaper
author Anastasia I. Ryko
author_facet Anastasia I. Ryko
author_sort Anastasia I. Ryko
title The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse
title_short The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse
title_full The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse
title_fullStr The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse
title_full_unstemmed The Folklore Life of a Literary Text: Narration of The Tale of Tsar Saltan in Traditional Discourse
title_sort folklore life of a literary text: narration of the tale of tsar saltan in traditional discourse
publisher Moscow State University of Education
publishDate 2017
url https://doaj.org/article/f11137a2a13440d4ac9dc67bf5336c7f
genre Northwest Russia
genre_facet Northwest Russia
op_source Slovene, Vol 6, Iss 1 (2017)
op_relation http://slovene.ru/ojs/index.php/slovene/article/view/278
https://doaj.org/toc/2304-0785
https://doaj.org/toc/2305-6754
2304-0785
2305-6754
https://doaj.org/article/f11137a2a13440d4ac9dc67bf5336c7f
_version_ 1766149472509755392