Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec

Background: Inuit interpreters are key players in end-of-life (EOL) care for Nunavik patients and families. This emotionally intensive work requires expertise in French, English and Inuit dialects to negotiate linguistic and cultural challenges. Cultural differences among medical institutions and In...

Full description

Bibliographic Details
Published in:International Journal of Circumpolar Health
Main Authors: Shawn Renee Hordyk, Mary Ellen Macdonald, Paul Brassard
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: Taylor & Francis Group 2017
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1080/22423982.2017.1291868
https://doaj.org/article/bd37c3f2ca05447a943291c2e242c2da
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:bd37c3f2ca05447a943291c2e242c2da
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:bd37c3f2ca05447a943291c2e242c2da 2023-05-15T15:13:43+02:00 Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec Shawn Renee Hordyk Mary Ellen Macdonald Paul Brassard 2017-01-01T00:00:00Z https://doi.org/10.1080/22423982.2017.1291868 https://doaj.org/article/bd37c3f2ca05447a943291c2e242c2da EN eng Taylor & Francis Group http://dx.doi.org/10.1080/22423982.2017.1291868 https://doaj.org/toc/2242-3982 2242-3982 doi:10.1080/22423982.2017.1291868 https://doaj.org/article/bd37c3f2ca05447a943291c2e242c2da International Journal of Circumpolar Health, Vol 76, Iss 1 (2017) Interpretation Inuit Nunavik Moral distress End of life care Arctic medicine. Tropical medicine RC955-962 article 2017 ftdoajarticles https://doi.org/10.1080/22423982.2017.1291868 2022-12-31T15:35:08Z Background: Inuit interpreters are key players in end-of-life (EOL) care for Nunavik patients and families. This emotionally intensive work requires expertise in French, English and Inuit dialects to negotiate linguistic and cultural challenges. Cultural differences among medical institutions and Inuit communities can lead to value conflicts and moral dilemmas as interpreters navigate how best to transmit messages of care at EOL. Objectives: Our goal was to understand the experience of Inuit interpreters in the context of EOL care in Nunavik in order to identify training needs. Design: In the context of a larger ethnographic project on EOL care in Nunavik, we met with 24 current and former interpreters from local health centres and Montreal tertiary care contexts. Data included informal and formal interviews focusing on linguistic resources, experiences concerning EOL care, and suggestions for the development of interpretation training. Results: Inuit working as interpreters in Nunavik are hired to provide multiple services of which interpretation plays only a part. Many have no formal training and have few resources (e.g. visual aids, dictionaries) to draw upon during medical consultations. Given the small size of communities, many interpreters personally know their clients and often feel overwhelmed by moral dilemmas when translating EOL information for patients and families. The concept of moral distress is a helpful lens to make sense of their experience, including personal and professional repercussions. Conclusions: Inuit interpreters in Nunavik are working with little training yet in context with multiple linguistic and cultural challenges. Linguistic and cultural resources and focused training on moral dilemmas unique to circumpolar contexts could contribute to improved work conditions and ultimately to patient care. Article in Journal/Newspaper Arctic Circumpolar Health International Journal of Circumpolar Health inuit Nunavik Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Arctic Nunavik International Journal of Circumpolar Health 76 1 1291868
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language English
topic Interpretation
Inuit
Nunavik
Moral distress
End of life care
Arctic medicine. Tropical medicine
RC955-962
spellingShingle Interpretation
Inuit
Nunavik
Moral distress
End of life care
Arctic medicine. Tropical medicine
RC955-962
Shawn Renee Hordyk
Mary Ellen Macdonald
Paul Brassard
Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec
topic_facet Interpretation
Inuit
Nunavik
Moral distress
End of life care
Arctic medicine. Tropical medicine
RC955-962
description Background: Inuit interpreters are key players in end-of-life (EOL) care for Nunavik patients and families. This emotionally intensive work requires expertise in French, English and Inuit dialects to negotiate linguistic and cultural challenges. Cultural differences among medical institutions and Inuit communities can lead to value conflicts and moral dilemmas as interpreters navigate how best to transmit messages of care at EOL. Objectives: Our goal was to understand the experience of Inuit interpreters in the context of EOL care in Nunavik in order to identify training needs. Design: In the context of a larger ethnographic project on EOL care in Nunavik, we met with 24 current and former interpreters from local health centres and Montreal tertiary care contexts. Data included informal and formal interviews focusing on linguistic resources, experiences concerning EOL care, and suggestions for the development of interpretation training. Results: Inuit working as interpreters in Nunavik are hired to provide multiple services of which interpretation plays only a part. Many have no formal training and have few resources (e.g. visual aids, dictionaries) to draw upon during medical consultations. Given the small size of communities, many interpreters personally know their clients and often feel overwhelmed by moral dilemmas when translating EOL information for patients and families. The concept of moral distress is a helpful lens to make sense of their experience, including personal and professional repercussions. Conclusions: Inuit interpreters in Nunavik are working with little training yet in context with multiple linguistic and cultural challenges. Linguistic and cultural resources and focused training on moral dilemmas unique to circumpolar contexts could contribute to improved work conditions and ultimately to patient care.
format Article in Journal/Newspaper
author Shawn Renee Hordyk
Mary Ellen Macdonald
Paul Brassard
author_facet Shawn Renee Hordyk
Mary Ellen Macdonald
Paul Brassard
author_sort Shawn Renee Hordyk
title Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec
title_short Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec
title_full Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec
title_fullStr Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec
title_full_unstemmed Inuit interpreters engaged in end-of-life care in Nunavik, Northern Quebec
title_sort inuit interpreters engaged in end-of-life care in nunavik, northern quebec
publisher Taylor & Francis Group
publishDate 2017
url https://doi.org/10.1080/22423982.2017.1291868
https://doaj.org/article/bd37c3f2ca05447a943291c2e242c2da
geographic Arctic
Nunavik
geographic_facet Arctic
Nunavik
genre Arctic
Circumpolar Health
International Journal of Circumpolar Health
inuit
Nunavik
genre_facet Arctic
Circumpolar Health
International Journal of Circumpolar Health
inuit
Nunavik
op_source International Journal of Circumpolar Health, Vol 76, Iss 1 (2017)
op_relation http://dx.doi.org/10.1080/22423982.2017.1291868
https://doaj.org/toc/2242-3982
2242-3982
doi:10.1080/22423982.2017.1291868
https://doaj.org/article/bd37c3f2ca05447a943291c2e242c2da
op_doi https://doi.org/10.1080/22423982.2017.1291868
container_title International Journal of Circumpolar Health
container_volume 76
container_issue 1
container_start_page 1291868
_version_ 1766344250532823040