Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN)
La creació de sistemes de traducció automàtica per a llengües desfavorides, que anomenaré llengües menors, presenta diversos reptes alhora que obri la porta a noves oportunitats. Després de definir conceptes preliminars com ara els de llengua menor i traducció automàtica, i d’explicar breument els t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Catalan German English Spanish Basque French Galician Italian Dutch Occitan |
Published: |
Escola d'Administració Pública de Catalunya
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.2436/rld.i73.2020.3404 https://doaj.org/article/a97a5ec5a9fd4a45b980a03dfc7e8f85 |
id |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:a97a5ec5a9fd4a45b980a03dfc7e8f85 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:a97a5ec5a9fd4a45b980a03dfc7e8f85 2023-05-15T18:12:02+02:00 Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) Mikel L. Forcada 2020-06-01T00:00:00Z https://doi.org/10.2436/rld.i73.2020.3404 https://doaj.org/article/a97a5ec5a9fd4a45b980a03dfc7e8f85 AN CA DE EN ES EU FR GL IT NL OC cat ger eng spa baq fre glg ita dut oci Escola d'Administració Pública de Catalunya http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/3404 https://doaj.org/toc/0212-5056 https://doaj.org/toc/2013-1453 0212-5056 2013-1453 doi:10.2436/rld.i73.2020.3404 https://doaj.org/article/a97a5ec5a9fd4a45b980a03dfc7e8f85 Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, Vol 0, Iss 73, Pp 1-20 (2020) traducció automàtica llengües menors recursos lingüístics aragonés bretó sami noruec bokmål noruec nynorsk occità català valencià Language and Literature P Romanic languages PC1-5498 article 2020 ftdoajarticles https://doi.org/10.2436/rld.i73.2020.3404 2023-01-08T01:34:44Z La creació de sistemes de traducció automàtica per a llengües desfavorides, que anomenaré llengües menors, presenta diversos reptes alhora que obri la porta a noves oportunitats. Després de definir conceptes preliminars com ara els de llengua menor i traducció automàtica, i d’explicar breument els tipus de traducció automàtica existents, els usos més comuns, el tipus de dades en què es basen, i els drets d’ús i les llicències del programari i de les dades de traducció automàtica, es discuteixen els reptes a què s’enfronta la construcció de sistemes de traducció automàtica i els possibles efectes sobre l’estatus de la llengua menor, usant com a exemples llengües menors d’Europa. Article in Journal/Newspaper sami Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Basen ENVELOPE(-13.400,-13.400,-73.333,-73.333) |
institution |
Open Polar |
collection |
Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
op_collection_id |
ftdoajarticles |
language |
Catalan German English Spanish Basque French Galician Italian Dutch Occitan |
topic |
traducció automàtica llengües menors recursos lingüístics aragonés bretó sami noruec bokmål noruec nynorsk occità català valencià Language and Literature P Romanic languages PC1-5498 |
spellingShingle |
traducció automàtica llengües menors recursos lingüístics aragonés bretó sami noruec bokmål noruec nynorsk occità català valencià Language and Literature P Romanic languages PC1-5498 Mikel L. Forcada Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) |
topic_facet |
traducció automàtica llengües menors recursos lingüístics aragonés bretó sami noruec bokmål noruec nynorsk occità català valencià Language and Literature P Romanic languages PC1-5498 |
description |
La creació de sistemes de traducció automàtica per a llengües desfavorides, que anomenaré llengües menors, presenta diversos reptes alhora que obri la porta a noves oportunitats. Després de definir conceptes preliminars com ara els de llengua menor i traducció automàtica, i d’explicar breument els tipus de traducció automàtica existents, els usos més comuns, el tipus de dades en què es basen, i els drets d’ús i les llicències del programari i de les dades de traducció automàtica, es discuteixen els reptes a què s’enfronta la construcció de sistemes de traducció automàtica i els possibles efectes sobre l’estatus de la llengua menor, usant com a exemples llengües menors d’Europa. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Mikel L. Forcada |
author_facet |
Mikel L. Forcada |
author_sort |
Mikel L. Forcada |
title |
Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) |
title_short |
Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) |
title_full |
Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) |
title_fullStr |
Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) |
title_full_unstemmed |
Construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (CA-EN) |
title_sort |
construir sistemes de traducció automàtica per a llengües menors: reptes i efectes (ca-en) |
publisher |
Escola d'Administració Pública de Catalunya |
publishDate |
2020 |
url |
https://doi.org/10.2436/rld.i73.2020.3404 https://doaj.org/article/a97a5ec5a9fd4a45b980a03dfc7e8f85 |
long_lat |
ENVELOPE(-13.400,-13.400,-73.333,-73.333) |
geographic |
Basen |
geographic_facet |
Basen |
genre |
sami |
genre_facet |
sami |
op_source |
Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, Vol 0, Iss 73, Pp 1-20 (2020) |
op_relation |
http://revistes.eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/view/3404 https://doaj.org/toc/0212-5056 https://doaj.org/toc/2013-1453 0212-5056 2013-1453 doi:10.2436/rld.i73.2020.3404 https://doaj.org/article/a97a5ec5a9fd4a45b980a03dfc7e8f85 |
op_doi |
https://doi.org/10.2436/rld.i73.2020.3404 |
_version_ |
1766184606611013632 |