Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века
В канун 100-летия образования Якутской АССР актуальным становится взгляд на историческое прошлое своей страны для оценки значения советского периода в развитии культуры народов Республики Саха (Якутия). В статье освещается деятельность председателя Союза писателей Якутии в 1961–1978 гг. Семена Петро...
Published in: | Language Studies and Modern Humanities |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | German English French Russian |
Published: |
Herzen State Pedagogical University of Russia
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.33910/2686-830X-2021-3-2-188-196 https://doaj.org/article/a961ece1382148bea60d2951e865361b |
id |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:a961ece1382148bea60d2951e865361b |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:a961ece1382148bea60d2951e865361b 2023-05-15T18:47:34+02:00 Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века Акулина Александровна Васильева 2021-11-01T00:00:00Z https://doi.org/10.33910/2686-830X-2021-3-2-188-196 https://doaj.org/article/a961ece1382148bea60d2951e865361b DE EN FR RU ger eng fre rus Herzen State Pedagogical University of Russia https://www.languagestudies.ru/index.php/main/article/view/74 https://doaj.org/toc/2686-830X doi:10.33910/2686-830X-2021-3-2-188-196 2686-830X https://doaj.org/article/a961ece1382148bea60d2951e865361b Исследования языка и современное гуманитарное знание, Vol 3, Iss 2 (2021) советская литература художественный перевод Семен Данилов якутско-русский перевод история перевода репрессированные писатели Philology. Linguistics P1-1091 article 2021 ftdoajarticles https://doi.org/10.33910/2686-830X-2021-3-2-188-196 2022-12-30T20:13:55Z В канун 100-летия образования Якутской АССР актуальным становится взгляд на историческое прошлое своей страны для оценки значения советского периода в развитии культуры народов Республики Саха (Якутия). В статье освещается деятельность председателя Союза писателей Якутии в 1961–1978 гг. Семена Петровича Данилова по организации переводческого дела в республике. Художественный перевод в тот период был одним из основных идеологических средств для укрепления единства многонационального советского народа. Для Семена Данилова якутско-русский художественный перевод не только выводил якутскую литературу и фольклор к наиболее широким кругам читателей, но и способствовал реабилитации имен репрессированных писателей-основоположников якутской литературы Алексея Кулаковского, Анемподиста Софронова, Платона Ойунского. Крупные переводы на русский язык художественных и фольклорных произведений, становясь культурными событиями, через взгляд со стороны, через положительную оценку из столицы страны открывали якутам подлинную ценность их духовного богатства, давали повод чувствовать себя наравне с другими народами СССР. Эти культурные события советского прошлого до сих пор влияют на культуру Якутии — благодаря им эпос олонхо признан шедевром ЮНЕСКО, а крупные переводческие проекты и культурные мероприятия в области литературы часто основываются на коллективной памяти народов России об общем советском прошлом, сохраняют и развивают лучшие традиции литературных мероприятий советских времен. Таким образом, эпоха «дружбы литератур — дружбы народов» 1960–1970-х гг. XX века народами Российской Федерации не забыта и до сих пор проявляет свой консолидирующий потенциал. Article in Journal/Newspaper Саха Якути* Якутия Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Language Studies and Modern Humanities 3 2 188 196 |
institution |
Open Polar |
collection |
Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
op_collection_id |
ftdoajarticles |
language |
German English French Russian |
topic |
советская литература художественный перевод Семен Данилов якутско-русский перевод история перевода репрессированные писатели Philology. Linguistics P1-1091 |
spellingShingle |
советская литература художественный перевод Семен Данилов якутско-русский перевод история перевода репрессированные писатели Philology. Linguistics P1-1091 Акулина Александровна Васильева Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века |
topic_facet |
советская литература художественный перевод Семен Данилов якутско-русский перевод история перевода репрессированные писатели Philology. Linguistics P1-1091 |
description |
В канун 100-летия образования Якутской АССР актуальным становится взгляд на историческое прошлое своей страны для оценки значения советского периода в развитии культуры народов Республики Саха (Якутия). В статье освещается деятельность председателя Союза писателей Якутии в 1961–1978 гг. Семена Петровича Данилова по организации переводческого дела в республике. Художественный перевод в тот период был одним из основных идеологических средств для укрепления единства многонационального советского народа. Для Семена Данилова якутско-русский художественный перевод не только выводил якутскую литературу и фольклор к наиболее широким кругам читателей, но и способствовал реабилитации имен репрессированных писателей-основоположников якутской литературы Алексея Кулаковского, Анемподиста Софронова, Платона Ойунского. Крупные переводы на русский язык художественных и фольклорных произведений, становясь культурными событиями, через взгляд со стороны, через положительную оценку из столицы страны открывали якутам подлинную ценность их духовного богатства, давали повод чувствовать себя наравне с другими народами СССР. Эти культурные события советского прошлого до сих пор влияют на культуру Якутии — благодаря им эпос олонхо признан шедевром ЮНЕСКО, а крупные переводческие проекты и культурные мероприятия в области литературы часто основываются на коллективной памяти народов России об общем советском прошлом, сохраняют и развивают лучшие традиции литературных мероприятий советских времен. Таким образом, эпоха «дружбы литератур — дружбы народов» 1960–1970-х гг. XX века народами Российской Федерации не забыта и до сих пор проявляет свой консолидирующий потенциал. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Акулина Александровна Васильева |
author_facet |
Акулина Александровна Васильева |
author_sort |
Акулина Александровна Васильева |
title |
Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века |
title_short |
Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века |
title_full |
Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века |
title_fullStr |
Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века |
title_full_unstemmed |
Организация переводческого дела в Советской Якутии 1960–1970-х годов XX века |
title_sort |
организация переводческого дела в советской якутии 1960–1970-х годов xx века |
publisher |
Herzen State Pedagogical University of Russia |
publishDate |
2021 |
url |
https://doi.org/10.33910/2686-830X-2021-3-2-188-196 https://doaj.org/article/a961ece1382148bea60d2951e865361b |
genre |
Саха Якути* Якутия |
genre_facet |
Саха Якути* Якутия |
op_source |
Исследования языка и современное гуманитарное знание, Vol 3, Iss 2 (2021) |
op_relation |
https://www.languagestudies.ru/index.php/main/article/view/74 https://doaj.org/toc/2686-830X doi:10.33910/2686-830X-2021-3-2-188-196 2686-830X https://doaj.org/article/a961ece1382148bea60d2951e865361b |
op_doi |
https://doi.org/10.33910/2686-830X-2021-3-2-188-196 |
container_title |
Language Studies and Modern Humanities |
container_volume |
3 |
container_issue |
2 |
container_start_page |
188 |
op_container_end_page |
196 |
_version_ |
1766239619072917504 |