Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone

This article explores the motivations, methods, and coordination of one Indigenous peuple, the Anishinaabeg (also known as Ojibway, Saulteaux, or Chippewa), as they strive to maintain and revitalize their ancestral language in Canadian urban areas. Why are urban residents choosing to maintain and re...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Brock Pitawanakwat
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: L’Harmattan 2016
Subjects:
Online Access:https://doaj.org/article/92f41bc4aeea46cd826dfd6272062fc1
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:92f41bc4aeea46cd826dfd6272062fc1
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:92f41bc4aeea46cd826dfd6272062fc1 2023-05-15T13:28:57+02:00 Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone Brock Pitawanakwat 2016-09-01T00:00:00Z https://doaj.org/article/92f41bc4aeea46cd826dfd6272062fc1 FR fre L’Harmattan http://journals.openedition.org/droitcultures/3909 https://doaj.org/toc/0247-9788 https://doaj.org/toc/2109-9421 0247-9788 2109-9421 https://doaj.org/article/92f41bc4aeea46cd826dfd6272062fc1 Droit et Cultures, Vol 72, Pp 79-108 (2016) Anishinaabe Indigenous Languages Indigenous Peuple Indigenous Rights Linguistic Minorities Multilingualism Law in general. Comparative and uniform law. Jurisprudence K1-7720 Sociology (General) HM401-1281 article 2016 ftdoajarticles 2022-12-31T00:32:28Z This article explores the motivations, methods, and coordination of one Indigenous peuple, the Anishinaabeg (also known as Ojibway, Saulteaux, or Chippewa), as they strive to maintain and revitalize their ancestral language in Canadian urban areas. Why are urban residents choosing to maintain and revitalize Anishinaabemowin (the Anishinaabe language) in an environment that places enormous assimilative pressure on non-anglophones? What methods are urban Anishinaabeg using to continue speaking their language? The author’s experience and interviews with other Anishinaabeg language activists inform an investigation of urban Anishinaabe motivations and pedagogies for revitalizing Anishinaabemowin through networks of Anishinaabe language activists, learners, and teachers. Finally, this article imagines the future of Anishinaabe language maintenance and revitalization by drawing on the successes of the Kanaka Maoli (Indigenous Hawaiians), the international consensus established by the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peuples, and Canada’s own Truth and Reconciliation Commission’s “Calls to Action” for a vision of urban Indigenous language revitalization. Article in Journal/Newspaper anishina* Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language French
topic Anishinaabe
Indigenous Languages
Indigenous Peuple
Indigenous Rights
Linguistic Minorities
Multilingualism
Law in general. Comparative and uniform law. Jurisprudence
K1-7720
Sociology (General)
HM401-1281
spellingShingle Anishinaabe
Indigenous Languages
Indigenous Peuple
Indigenous Rights
Linguistic Minorities
Multilingualism
Law in general. Comparative and uniform law. Jurisprudence
K1-7720
Sociology (General)
HM401-1281
Brock Pitawanakwat
Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone
topic_facet Anishinaabe
Indigenous Languages
Indigenous Peuple
Indigenous Rights
Linguistic Minorities
Multilingualism
Law in general. Comparative and uniform law. Jurisprudence
K1-7720
Sociology (General)
HM401-1281
description This article explores the motivations, methods, and coordination of one Indigenous peuple, the Anishinaabeg (also known as Ojibway, Saulteaux, or Chippewa), as they strive to maintain and revitalize their ancestral language in Canadian urban areas. Why are urban residents choosing to maintain and revitalize Anishinaabemowin (the Anishinaabe language) in an environment that places enormous assimilative pressure on non-anglophones? What methods are urban Anishinaabeg using to continue speaking their language? The author’s experience and interviews with other Anishinaabeg language activists inform an investigation of urban Anishinaabe motivations and pedagogies for revitalizing Anishinaabemowin through networks of Anishinaabe language activists, learners, and teachers. Finally, this article imagines the future of Anishinaabe language maintenance and revitalization by drawing on the successes of the Kanaka Maoli (Indigenous Hawaiians), the international consensus established by the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peuples, and Canada’s own Truth and Reconciliation Commission’s “Calls to Action” for a vision of urban Indigenous language revitalization.
format Article in Journal/Newspaper
author Brock Pitawanakwat
author_facet Brock Pitawanakwat
author_sort Brock Pitawanakwat
title Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone
title_short Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone
title_full Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone
title_fullStr Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone
title_full_unstemmed Anishinaabemowin Oodenang. Préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone
title_sort anishinaabemowin oodenang. préservation et revitalisation d’une langue citadine autochtone
publisher L’Harmattan
publishDate 2016
url https://doaj.org/article/92f41bc4aeea46cd826dfd6272062fc1
genre anishina*
genre_facet anishina*
op_source Droit et Cultures, Vol 72, Pp 79-108 (2016)
op_relation http://journals.openedition.org/droitcultures/3909
https://doaj.org/toc/0247-9788
https://doaj.org/toc/2109-9421
0247-9788
2109-9421
https://doaj.org/article/92f41bc4aeea46cd826dfd6272062fc1
_version_ 1765997515206819840