Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language

Puritan missionary John Eliot, translator of the Bible into Algonquin and author of several texts related to the Algonquin language, also wrote texts that reveal a very politically minded seventeenth-century colonialist. In recent years, critics have characterized Eliot’s translations and writings o...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Dan Mills
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
French
Published: Société d'Etudes Anglo-Américaines des XVIIe et XVIIIe siècles 2023
Subjects:
D
Online Access:https://doaj.org/article/8cfef6cf2c3b42ad86bdf70d4fb75fd4
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:8cfef6cf2c3b42ad86bdf70d4fb75fd4
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:8cfef6cf2c3b42ad86bdf70d4fb75fd4 2024-02-11T09:55:04+01:00 Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language Dan Mills 2023-12-01T00:00:00Z https://doaj.org/article/8cfef6cf2c3b42ad86bdf70d4fb75fd4 EN FR eng fre Société d'Etudes Anglo-Américaines des XVIIe et XVIIIe siècles http://journals.openedition.org/1718/12189 https://doaj.org/toc/0291-3798 https://doaj.org/toc/2117-590X 0291-3798 2117-590X https://doaj.org/article/8cfef6cf2c3b42ad86bdf70d4fb75fd4 XVII-XVIII, Vol 80 (2023) John Eliot Algonquin print culture translation ethnography History (General) and history of Europe D article 2023 ftdoajarticles 2024-01-14T01:49:43Z Puritan missionary John Eliot, translator of the Bible into Algonquin and author of several texts related to the Algonquin language, also wrote texts that reveal a very politically minded seventeenth-century colonialist. In recent years, critics have characterized Eliot’s translations and writings on the Algonquin language as colonial and linguistic imperialism but have not adequately addressed the extent to which Eliot’s translation projects and his conscious use of the print trade inform this cultural and linguistic imperialism. Close examination of the printings and paratexts of Eliot’s “Indian Library” reveals colonial agendas, and placing Eliot’s translation projects in the context of early modern translation theories underscores Eliot’s single-minded purpose for learning Algonquin: to indoctrinate the Native Americans into Christianity. Once known as the “Apostle to the Indians,” Eliot thus becomes a colonizer subjugating the colonized with religion. Although Eliot’s missionary work likely stemmed from a sincere Christian concern for the state of Native Americans’ souls, the presentation of his texts reveals an unconscious agenda of biopolitical theology that unintentionally undermines Eliot’s genuine project as a man of God. Article in Journal/Newspaper algonquin Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Indian
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language English
French
topic John Eliot
Algonquin
print culture
translation
ethnography
History (General) and history of Europe
D
spellingShingle John Eliot
Algonquin
print culture
translation
ethnography
History (General) and history of Europe
D
Dan Mills
Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language
topic_facet John Eliot
Algonquin
print culture
translation
ethnography
History (General) and history of Europe
D
description Puritan missionary John Eliot, translator of the Bible into Algonquin and author of several texts related to the Algonquin language, also wrote texts that reveal a very politically minded seventeenth-century colonialist. In recent years, critics have characterized Eliot’s translations and writings on the Algonquin language as colonial and linguistic imperialism but have not adequately addressed the extent to which Eliot’s translation projects and his conscious use of the print trade inform this cultural and linguistic imperialism. Close examination of the printings and paratexts of Eliot’s “Indian Library” reveals colonial agendas, and placing Eliot’s translation projects in the context of early modern translation theories underscores Eliot’s single-minded purpose for learning Algonquin: to indoctrinate the Native Americans into Christianity. Once known as the “Apostle to the Indians,” Eliot thus becomes a colonizer subjugating the colonized with religion. Although Eliot’s missionary work likely stemmed from a sincere Christian concern for the state of Native Americans’ souls, the presentation of his texts reveals an unconscious agenda of biopolitical theology that unintentionally undermines Eliot’s genuine project as a man of God.
format Article in Journal/Newspaper
author Dan Mills
author_facet Dan Mills
author_sort Dan Mills
title Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language
title_short Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language
title_full Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language
title_fullStr Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language
title_full_unstemmed Linguistic Colonization through Print and Translation: John Eliot’s Algonquin Bible and Writings on the Algonquin Language
title_sort linguistic colonization through print and translation: john eliot’s algonquin bible and writings on the algonquin language
publisher Société d'Etudes Anglo-Américaines des XVIIe et XVIIIe siècles
publishDate 2023
url https://doaj.org/article/8cfef6cf2c3b42ad86bdf70d4fb75fd4
geographic Indian
geographic_facet Indian
genre algonquin
genre_facet algonquin
op_source XVII-XVIII, Vol 80 (2023)
op_relation http://journals.openedition.org/1718/12189
https://doaj.org/toc/0291-3798
https://doaj.org/toc/2117-590X
0291-3798
2117-590X
https://doaj.org/article/8cfef6cf2c3b42ad86bdf70d4fb75fd4
_version_ 1790593713419845632