SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE
Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English Albanian |
Published: |
Association-Institute for English Language and American Studies
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f |
id |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f 2023-05-15T18:12:15+02:00 SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE Arben Zylali 2022-02-01T00:00:00Z https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f EN SQ eng alb Association-Institute for English Language and American Studies https://anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/2274 https://doaj.org/toc/1857-8179 https://doaj.org/toc/1857-8187 1857-8179 1857-8187 https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f Anglisticum, Vol 11, Iss 2, Pp 27-36 (2022) idioms lexical items albanian students albanian equivalent syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method william shakespeare geoffrey chaucer ismail kadare sami frashëri etc Social Sciences H Arts in general NX1-820 article 2022 ftdoajarticles 2022-12-30T19:53:00Z Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have acquired semantic and grammatical inseparability. We may also say that idioms are derived from different fields and those that are derived from more specific domains are likely to differ across cultures. Classification of idioms in both languages Albanian and English is the same in phraseological context, i.e., lexical form. It differs in historical, cultural and geographical accidents but sometimes they share common culture. When defining Albanian and English idioms, they are similar in three levels: semantic, lexical and syntactic. Article in Journal/Newspaper sami sami Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
institution |
Open Polar |
collection |
Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
op_collection_id |
ftdoajarticles |
language |
English Albanian |
topic |
idioms lexical items albanian students albanian equivalent syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method william shakespeare geoffrey chaucer ismail kadare sami frashëri etc Social Sciences H Arts in general NX1-820 |
spellingShingle |
idioms lexical items albanian students albanian equivalent syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method william shakespeare geoffrey chaucer ismail kadare sami frashëri etc Social Sciences H Arts in general NX1-820 Arben Zylali SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE |
topic_facet |
idioms lexical items albanian students albanian equivalent syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method william shakespeare geoffrey chaucer ismail kadare sami frashëri etc Social Sciences H Arts in general NX1-820 |
description |
Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have acquired semantic and grammatical inseparability. We may also say that idioms are derived from different fields and those that are derived from more specific domains are likely to differ across cultures. Classification of idioms in both languages Albanian and English is the same in phraseological context, i.e., lexical form. It differs in historical, cultural and geographical accidents but sometimes they share common culture. When defining Albanian and English idioms, they are similar in three levels: semantic, lexical and syntactic. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Arben Zylali |
author_facet |
Arben Zylali |
author_sort |
Arben Zylali |
title |
SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE |
title_short |
SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE |
title_full |
SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE |
title_fullStr |
SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE |
title_full_unstemmed |
SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE |
title_sort |
syntactic and semantic analysis of literally idioms in english and albanian language |
publisher |
Association-Institute for English Language and American Studies |
publishDate |
2022 |
url |
https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f |
genre |
sami sami |
genre_facet |
sami sami |
op_source |
Anglisticum, Vol 11, Iss 2, Pp 27-36 (2022) |
op_relation |
https://anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/2274 https://doaj.org/toc/1857-8179 https://doaj.org/toc/1857-8187 1857-8179 1857-8187 https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f |
_version_ |
1766184796586770432 |