SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE

Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Arben Zylali
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Albanian
Published: Association-Institute for English Language and American Studies 2022
Subjects:
etc
H
Online Access:https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f 2023-05-15T18:12:15+02:00 SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE Arben Zylali 2022-02-01T00:00:00Z https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f EN SQ eng alb Association-Institute for English Language and American Studies https://anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/2274 https://doaj.org/toc/1857-8179 https://doaj.org/toc/1857-8187 1857-8179 1857-8187 https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f Anglisticum, Vol 11, Iss 2, Pp 27-36 (2022) idioms lexical items albanian students albanian equivalent syntactic structure verbal and non-verbal idiom comparative method william shakespeare geoffrey chaucer ismail kadare sami frashëri etc Social Sciences H Arts in general NX1-820 article 2022 ftdoajarticles 2022-12-30T19:53:00Z Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have acquired semantic and grammatical inseparability. We may also say that idioms are derived from different fields and those that are derived from more specific domains are likely to differ across cultures. Classification of idioms in both languages Albanian and English is the same in phraseological context, i.e., lexical form. It differs in historical, cultural and geographical accidents but sometimes they share common culture. When defining Albanian and English idioms, they are similar in three levels: semantic, lexical and syntactic. Article in Journal/Newspaper sami sami Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language English
Albanian
topic idioms
lexical items
albanian students
albanian equivalent
syntactic structure
verbal and non-verbal idiom
comparative method
william shakespeare
geoffrey chaucer
ismail kadare
sami frashëri
etc
Social Sciences
H
Arts in general
NX1-820
spellingShingle idioms
lexical items
albanian students
albanian equivalent
syntactic structure
verbal and non-verbal idiom
comparative method
william shakespeare
geoffrey chaucer
ismail kadare
sami frashëri
etc
Social Sciences
H
Arts in general
NX1-820
Arben Zylali
SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE
topic_facet idioms
lexical items
albanian students
albanian equivalent
syntactic structure
verbal and non-verbal idiom
comparative method
william shakespeare
geoffrey chaucer
ismail kadare
sami frashëri
etc
Social Sciences
H
Arts in general
NX1-820
description Both English and Albanian languages are highly idiomatic. Idiomatic phrases are meaningful as a whole or complete items rather than a collection of separate words. Idioms are created from the free word-groups, which in the course of the historical development of English and Albanian languages have acquired semantic and grammatical inseparability. We may also say that idioms are derived from different fields and those that are derived from more specific domains are likely to differ across cultures. Classification of idioms in both languages Albanian and English is the same in phraseological context, i.e., lexical form. It differs in historical, cultural and geographical accidents but sometimes they share common culture. When defining Albanian and English idioms, they are similar in three levels: semantic, lexical and syntactic.
format Article in Journal/Newspaper
author Arben Zylali
author_facet Arben Zylali
author_sort Arben Zylali
title SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE
title_short SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE
title_full SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE
title_fullStr SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE
title_full_unstemmed SYNTACTIC AND SEMANTIC ANALYSIS OF LITERALLY IDIOMS IN ENGLISH AND ALBANIAN LANGUAGE
title_sort syntactic and semantic analysis of literally idioms in english and albanian language
publisher Association-Institute for English Language and American Studies
publishDate 2022
url https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f
genre sami
sami
genre_facet sami
sami
op_source Anglisticum, Vol 11, Iss 2, Pp 27-36 (2022)
op_relation https://anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/2274
https://doaj.org/toc/1857-8179
https://doaj.org/toc/1857-8187
1857-8179
1857-8187
https://doaj.org/article/8c1b671b51114cf2828ab296c75fa39f
_version_ 1766184796586770432