Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna
W opracowaniu został podjęty temat języków, którymi posługiwali się chrześcijanie Afryki Prokonsularnej. Jako że wywodzili się oni głównie z trzech obszarów kulturowych (fenickiego, greckiego i łacińskiego), próbuje się najpierw ustalić, jak wielu z nich mówiło po fenicku (właściwiej: po punicku), g...
Published in: | Vox Patrum |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | English Spanish French Italian Polish |
Published: |
The John Paul II Catholic University of Lublin
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.31743/vp.4520 https://doaj.org/article/75efef5f1a1d452d90c101172753dae4 |
id |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:75efef5f1a1d452d90c101172753dae4 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:75efef5f1a1d452d90c101172753dae4 2023-08-27T04:11:48+02:00 Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna Waldemar Jan Turek 2019-12-01T00:00:00Z https://doi.org/10.31743/vp.4520 https://doaj.org/article/75efef5f1a1d452d90c101172753dae4 EN ES FR IT PL eng spa fre ita pol The John Paul II Catholic University of Lublin https://czasopisma.kul.pl/index.php/vp/article/view/4520 https://doaj.org/toc/0860-9411 https://doaj.org/toc/2719-3586 doi:10.31743/vp.4520 0860-9411 2719-3586 https://doaj.org/article/75efef5f1a1d452d90c101172753dae4 Vox Patrum, Vol 72 (2019) Afryka Prokonsularna język łaciński język fenicki język grecki Tertulian Cyprian Early Christian literature. Fathers of the Church etc BR60-67 Philosophy of religion. Psychology of religion. Religion in relation to other subjects BL51-65 Philosophy. Psychology. Religion B article 2019 ftdoajarticles https://doi.org/10.31743/vp.4520 2023-08-06T00:33:44Z W opracowaniu został podjęty temat języków, którymi posługiwali się chrześcijanie Afryki Prokonsularnej. Jako że wywodzili się oni głównie z trzech obszarów kulturowych (fenickiego, greckiego i łacińskiego), próbuje się najpierw ustalić, jak wielu z nich mówiło po fenicku (właściwiej: po punicku), grecku albo po łacinie. Ukazuje się następnie, że w analizowanym okresie od III do V w. środowisko Rzymian propagowało bardzo skutecznie swój język i swoją kulturę. To powodowało, że coraz więcej chrześcijan tego regionu posługiwało się łaciną i, konsekwentnie, najwięcej świadectw literackich (także w odniesieniu do języków fenickiego i greckiego) zachowało się w tym języku. Co więcej, dostrzega się, że to właśnie dzięki chrześcijanom Afryki Prokonsularnej, a nie Rzymu, łacina stała się z biegiem czasu głównym językiem Kościoła. Analizując odnośne teksty Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna, wyróżnia się trzy różne style łaciny używanej przez tamtejszych chrześcijan. Chodzi najpierw o język wykwintny, którego twórcy kontynuowali (wprowadzając znaczące zmiany co do treści i słownictwa) styl pisania oparty na starożytnej łacinie klasycznej. Ci sami jednak autorzy używali w wielu wypadkach, zwłaszcza w katechezie i w kaznodziejstwie, łaciny prostszej, biorąc pod uwagę możliwości percepcyjne zwykłych wiernych. Najuboższą łaciną posługiwali się ci, którzy byli wychowani w najniższych warstwach, zwłaszcza społeczności fenickiej. Article in Journal/Newspaper sami Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Vox Patrum 72 27 48 |
institution |
Open Polar |
collection |
Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles |
op_collection_id |
ftdoajarticles |
language |
English Spanish French Italian Polish |
topic |
Afryka Prokonsularna język łaciński język fenicki język grecki Tertulian Cyprian Early Christian literature. Fathers of the Church etc BR60-67 Philosophy of religion. Psychology of religion. Religion in relation to other subjects BL51-65 Philosophy. Psychology. Religion B |
spellingShingle |
Afryka Prokonsularna język łaciński język fenicki język grecki Tertulian Cyprian Early Christian literature. Fathers of the Church etc BR60-67 Philosophy of religion. Psychology of religion. Religion in relation to other subjects BL51-65 Philosophy. Psychology. Religion B Waldemar Jan Turek Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna |
topic_facet |
Afryka Prokonsularna język łaciński język fenicki język grecki Tertulian Cyprian Early Christian literature. Fathers of the Church etc BR60-67 Philosophy of religion. Psychology of religion. Religion in relation to other subjects BL51-65 Philosophy. Psychology. Religion B |
description |
W opracowaniu został podjęty temat języków, którymi posługiwali się chrześcijanie Afryki Prokonsularnej. Jako że wywodzili się oni głównie z trzech obszarów kulturowych (fenickiego, greckiego i łacińskiego), próbuje się najpierw ustalić, jak wielu z nich mówiło po fenicku (właściwiej: po punicku), grecku albo po łacinie. Ukazuje się następnie, że w analizowanym okresie od III do V w. środowisko Rzymian propagowało bardzo skutecznie swój język i swoją kulturę. To powodowało, że coraz więcej chrześcijan tego regionu posługiwało się łaciną i, konsekwentnie, najwięcej świadectw literackich (także w odniesieniu do języków fenickiego i greckiego) zachowało się w tym języku. Co więcej, dostrzega się, że to właśnie dzięki chrześcijanom Afryki Prokonsularnej, a nie Rzymu, łacina stała się z biegiem czasu głównym językiem Kościoła. Analizując odnośne teksty Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna, wyróżnia się trzy różne style łaciny używanej przez tamtejszych chrześcijan. Chodzi najpierw o język wykwintny, którego twórcy kontynuowali (wprowadzając znaczące zmiany co do treści i słownictwa) styl pisania oparty na starożytnej łacinie klasycznej. Ci sami jednak autorzy używali w wielu wypadkach, zwłaszcza w katechezie i w kaznodziejstwie, łaciny prostszej, biorąc pod uwagę możliwości percepcyjne zwykłych wiernych. Najuboższą łaciną posługiwali się ci, którzy byli wychowani w najniższych warstwach, zwłaszcza społeczności fenickiej. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Waldemar Jan Turek |
author_facet |
Waldemar Jan Turek |
author_sort |
Waldemar Jan Turek |
title |
Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna |
title_short |
Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna |
title_full |
Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna |
title_fullStr |
Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna |
title_full_unstemmed |
Jakimi językami mówili chrześcijanie w Afryce Prokonsularnej? Analiza odnośnych tekstów Tertuliana, św. Cypriana i św. Augustyna |
title_sort |
jakimi językami mówili chrześcijanie w afryce prokonsularnej? analiza odnośnych tekstów tertuliana, św. cypriana i św. augustyna |
publisher |
The John Paul II Catholic University of Lublin |
publishDate |
2019 |
url |
https://doi.org/10.31743/vp.4520 https://doaj.org/article/75efef5f1a1d452d90c101172753dae4 |
genre |
sami |
genre_facet |
sami |
op_source |
Vox Patrum, Vol 72 (2019) |
op_relation |
https://czasopisma.kul.pl/index.php/vp/article/view/4520 https://doaj.org/toc/0860-9411 https://doaj.org/toc/2719-3586 doi:10.31743/vp.4520 0860-9411 2719-3586 https://doaj.org/article/75efef5f1a1d452d90c101172753dae4 |
op_doi |
https://doi.org/10.31743/vp.4520 |
container_title |
Vox Patrum |
container_volume |
72 |
container_start_page |
27 |
op_container_end_page |
48 |
_version_ |
1775355051758321664 |