Attitudes and geographical variation in the use of pragmatic particles in Faroese: The case of sært tú, hoyr(ir) tú, skilir tú and veitst tú

The study presents the results of a preliminary investigation of the use of a number of pragmatic particles in Faroese: sært tú ‘you see’, hoyr(ir) tú ‘listen’, skilir tú ‘you understand’, and veitst tú ‘y’know’. The data were collected through questionnaires and interviews and analyzed in relation...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Nordlyd
Main Author: Saija Tamminen-Parre
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Norwegian
Published: Septentrio Academic Publishing 2009
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.7557/12.228
https://doaj.org/article/6e710c4578654cb2a0f45287a6c72528
Description
Summary:The study presents the results of a preliminary investigation of the use of a number of pragmatic particles in Faroese: sært tú ‘you see’, hoyr(ir) tú ‘listen’, skilir tú ‘you understand’, and veitst tú ‘y’know’. The data were collected through questionnaires and interviews and analyzed in relation to the social variable settlement. Data were collected from the five settlements of Tórshavn, Sandur, Tvøroyri, Klaksvík, and Fuglafjørður. The study found geographical variation in the use of the pragmatic particles and discusses the attitudes people in the Faroe Islands have towards the use of pragmatic particles.