Using Indigenous stories in caribou co-management

One day my dream would be to write a policy in my own language and let somebody else interpret. I think my days of interpreting are going down steadily. I’d rather just talk my language these days and leave it at that. As an officer I used to do a lot of judging. I was trained to do that. After I le...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Rangifer
Main Author: Walter Bayha
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: Septentrio Academic Publishing 2012
Subjects:
TEK
Online Access:https://doi.org/10.7557/2.32.2.2241
https://doaj.org/article/3b848fcdf2f04d3f88f08203f78aae37
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:3b848fcdf2f04d3f88f08203f78aae37
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:3b848fcdf2f04d3f88f08203f78aae37 2023-05-15T15:53:31+02:00 Using Indigenous stories in caribou co-management Walter Bayha 2012-03-01T00:00:00Z https://doi.org/10.7557/2.32.2.2241 https://doaj.org/article/3b848fcdf2f04d3f88f08203f78aae37 EN eng Septentrio Academic Publishing https://septentrio.uit.no/index.php/rangifer/article/view/2241 https://doaj.org/toc/1890-6729 doi:10.7557/2.32.2.2241 1890-6729 https://doaj.org/article/3b848fcdf2f04d3f88f08203f78aae37 Rangifer, Vol 32, Iss 2 (2012) TEK caribou co-management Sahtu region Dene knowledfge Animal culture SF1-1100 article 2012 ftdoajarticles https://doi.org/10.7557/2.32.2.2241 2022-12-31T12:46:46Z One day my dream would be to write a policy in my own language and let somebody else interpret. I think my days of interpreting are going down steadily. I’d rather just talk my language these days and leave it at that. As an officer I used to do a lot of judging. I was trained to do that. After I left the Wildlife Service, my wife said to me, “How come you don’t ask those questions anymore?” I said, “I don’t have to. I don’t need to. I just want to be a Dene, like the wildlife out there. Continue being a human being.” As a Dene person I’m taught to listen, to respect people, especially in learning centres because those are like my grandfather. I was taught never to ask questions. I don’t, out of respect. We don’t do that today anymore. The first thing I learned in school was the word “why.” I can think right back when I was growing up as a small child there was no word “why” or “what for.” I had to learn very quickly that if I’m going to be a human being in the future, then I’m going to have to start behaving so that my people will live. Our history is written on the land, in the placenames and the stories, in the language. It’s so important. Our people are disappearing very quickly. Article in Journal/Newspaper caribou Rangifer Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Sahtu Region ENVELOPE(-126.852,-126.852,65.284,65.284) Rangifer 25 29
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language English
topic TEK
caribou co-management
Sahtu region
Dene knowledfge
Animal culture
SF1-1100
spellingShingle TEK
caribou co-management
Sahtu region
Dene knowledfge
Animal culture
SF1-1100
Walter Bayha
Using Indigenous stories in caribou co-management
topic_facet TEK
caribou co-management
Sahtu region
Dene knowledfge
Animal culture
SF1-1100
description One day my dream would be to write a policy in my own language and let somebody else interpret. I think my days of interpreting are going down steadily. I’d rather just talk my language these days and leave it at that. As an officer I used to do a lot of judging. I was trained to do that. After I left the Wildlife Service, my wife said to me, “How come you don’t ask those questions anymore?” I said, “I don’t have to. I don’t need to. I just want to be a Dene, like the wildlife out there. Continue being a human being.” As a Dene person I’m taught to listen, to respect people, especially in learning centres because those are like my grandfather. I was taught never to ask questions. I don’t, out of respect. We don’t do that today anymore. The first thing I learned in school was the word “why.” I can think right back when I was growing up as a small child there was no word “why” or “what for.” I had to learn very quickly that if I’m going to be a human being in the future, then I’m going to have to start behaving so that my people will live. Our history is written on the land, in the placenames and the stories, in the language. It’s so important. Our people are disappearing very quickly.
format Article in Journal/Newspaper
author Walter Bayha
author_facet Walter Bayha
author_sort Walter Bayha
title Using Indigenous stories in caribou co-management
title_short Using Indigenous stories in caribou co-management
title_full Using Indigenous stories in caribou co-management
title_fullStr Using Indigenous stories in caribou co-management
title_full_unstemmed Using Indigenous stories in caribou co-management
title_sort using indigenous stories in caribou co-management
publisher Septentrio Academic Publishing
publishDate 2012
url https://doi.org/10.7557/2.32.2.2241
https://doaj.org/article/3b848fcdf2f04d3f88f08203f78aae37
long_lat ENVELOPE(-126.852,-126.852,65.284,65.284)
geographic Sahtu Region
geographic_facet Sahtu Region
genre caribou
Rangifer
genre_facet caribou
Rangifer
op_source Rangifer, Vol 32, Iss 2 (2012)
op_relation https://septentrio.uit.no/index.php/rangifer/article/view/2241
https://doaj.org/toc/1890-6729
doi:10.7557/2.32.2.2241
1890-6729
https://doaj.org/article/3b848fcdf2f04d3f88f08203f78aae37
op_doi https://doi.org/10.7557/2.32.2.2241
container_title Rangifer
container_start_page 25
op_container_end_page 29
_version_ 1766388630172991488