NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta

Karjalan kieltä puhuttiin ennen toista maailmansotaa laajalti Suomen Raja-Karjalassa. Alueen kielimuotoa nimitetään rajakarjalaismurteiksi. Nykyisin suurin osa karjalankielentaitoisista suomalaisista on rajakarjalaistaustaisia. Karjalan kielen rajakarjalaismurteet ovat olleet kontaktissa sekä suomen...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Lähivõrdlusi. Lähivertailuja
Main Author: Ilia Moshnikov
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Estonian
Finnish
Published: Eesti Rakenduslingvistika Ühing = Estonian Association for Applied Linguistics 2018
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.5128/LV28.08
https://doaj.org/article/30966939a21f4b55ada1cede04622819
id ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:30966939a21f4b55ada1cede04622819
record_format openpolar
spelling ftdoajarticles:oai:doaj.org/article:30966939a21f4b55ada1cede04622819 2023-05-15T17:00:08+02:00 NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta Ilia Moshnikov 2018-10-01T00:00:00Z https://doi.org/10.5128/LV28.08 https://doaj.org/article/30966939a21f4b55ada1cede04622819 EN ET FI eng est fin Eesti Rakenduslingvistika Ühing = Estonian Association for Applied Linguistics http://arhiiv.rakenduslingvistika.ee/ajakirjad/index.php/lahivordlusi/article/view/LV28.08 https://doaj.org/toc/1736-9290 https://doaj.org/toc/2228-3854 doi:10.5128/LV28.08 1736-9290 2228-3854 https://doaj.org/article/30966939a21f4b55ada1cede04622819 Lähivõrdlusi, Vol 28, Pp 263-284 (2018) NUT-partisiippi kielen vaihtelu kielikontakti tilastollinen analyysi suomi karjala active past participle variation language contact statistical analysis Finnish Karelian Finnic. Baltic-Finnic PH91-98.5 article 2018 ftdoajarticles https://doi.org/10.5128/LV28.08 2023-01-08T01:29:02Z Karjalan kieltä puhuttiin ennen toista maailmansotaa laajalti Suomen Raja-Karjalassa. Alueen kielimuotoa nimitetään rajakarjalaismurteiksi. Nykyisin suurin osa karjalankielentaitoisista suomalaisista on rajakarjalaistaustaisia. Karjalan kielen rajakarjalaismurteet ovat olleet kontaktissa sekä suomen että venäjän kielen kanssa. Yksi seuraus kontaktista suomeen on NUT-partisiipin morfologinen variaatio, jossa alkuperäisten karjalaisten partisiippityyppien rinnalla esiintyy suomen kielestä lähtöisin olevia tyyppejä. Artikkelissa käsitellään rajakarjalaismurteissa esiintyvää suomen savolaismurteista lainattua (n)nA-tunnuksista partisiippia (esim. sanonna) suhteessa alkuaan karjalaisiin nja nUn-tunnuksisiin partisiippeihin (sanon, tarvinnun). Savolaisen (n)nA-tyypin ja karjalaisten nja nUn-tyyppien on esitetty olevan myös historiallisessa yhteydessä toisiinsa. Tilastollisten menetelmien avulla tarkastellaan kolmen partisiippityypin esiintymistä ja keskinäistä suhdetta rajakarjalaismurteissa. *** "Three variants of the active past participle in Border Karelian dialects" This article investigates the relationship between three variants of the active past participle in Border Karelian dialects, using statistical methods. Border Karelia is the name used for the easternmost corner of pre-war Finland, where the Karelian language was spoken. After World War II, as this region was annexed to the Soviet Union, its inhabitants were resettled in other parts of Finland; most Karelian speakers living in Finland nowadays are Border Karelian evacuees or their descendants. So far, Border Karelian dialects have not been extensively researched, but there is a Corpus of Border Karelia (RajaKarjalan korpus) based on dialect interviews conducted in the 1960s and 70s. The data for this study comes from this corpus. Participle variation is one of the examples of morphological variation and language contact. The so-called essive participle in -nna (sano-nna ‘said’), historically an essive case form of the Finnic NUT participle, is ... Article in Journal/Newspaper karelia* karelian Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles Lähivõrdlusi. Lähivertailuja 28 263 284
institution Open Polar
collection Directory of Open Access Journals: DOAJ Articles
op_collection_id ftdoajarticles
language English
Estonian
Finnish
topic NUT-partisiippi
kielen vaihtelu
kielikontakti
tilastollinen analyysi
suomi
karjala
active past participle
variation
language contact
statistical analysis
Finnish
Karelian
Finnic. Baltic-Finnic
PH91-98.5
spellingShingle NUT-partisiippi
kielen vaihtelu
kielikontakti
tilastollinen analyysi
suomi
karjala
active past participle
variation
language contact
statistical analysis
Finnish
Karelian
Finnic. Baltic-Finnic
PH91-98.5
Ilia Moshnikov
NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta
topic_facet NUT-partisiippi
kielen vaihtelu
kielikontakti
tilastollinen analyysi
suomi
karjala
active past participle
variation
language contact
statistical analysis
Finnish
Karelian
Finnic. Baltic-Finnic
PH91-98.5
description Karjalan kieltä puhuttiin ennen toista maailmansotaa laajalti Suomen Raja-Karjalassa. Alueen kielimuotoa nimitetään rajakarjalaismurteiksi. Nykyisin suurin osa karjalankielentaitoisista suomalaisista on rajakarjalaistaustaisia. Karjalan kielen rajakarjalaismurteet ovat olleet kontaktissa sekä suomen että venäjän kielen kanssa. Yksi seuraus kontaktista suomeen on NUT-partisiipin morfologinen variaatio, jossa alkuperäisten karjalaisten partisiippityyppien rinnalla esiintyy suomen kielestä lähtöisin olevia tyyppejä. Artikkelissa käsitellään rajakarjalaismurteissa esiintyvää suomen savolaismurteista lainattua (n)nA-tunnuksista partisiippia (esim. sanonna) suhteessa alkuaan karjalaisiin nja nUn-tunnuksisiin partisiippeihin (sanon, tarvinnun). Savolaisen (n)nA-tyypin ja karjalaisten nja nUn-tyyppien on esitetty olevan myös historiallisessa yhteydessä toisiinsa. Tilastollisten menetelmien avulla tarkastellaan kolmen partisiippityypin esiintymistä ja keskinäistä suhdetta rajakarjalaismurteissa. *** "Three variants of the active past participle in Border Karelian dialects" This article investigates the relationship between three variants of the active past participle in Border Karelian dialects, using statistical methods. Border Karelia is the name used for the easternmost corner of pre-war Finland, where the Karelian language was spoken. After World War II, as this region was annexed to the Soviet Union, its inhabitants were resettled in other parts of Finland; most Karelian speakers living in Finland nowadays are Border Karelian evacuees or their descendants. So far, Border Karelian dialects have not been extensively researched, but there is a Corpus of Border Karelia (RajaKarjalan korpus) based on dialect interviews conducted in the 1960s and 70s. The data for this study comes from this corpus. Participle variation is one of the examples of morphological variation and language contact. The so-called essive participle in -nna (sano-nna ‘said’), historically an essive case form of the Finnic NUT participle, is ...
format Article in Journal/Newspaper
author Ilia Moshnikov
author_facet Ilia Moshnikov
author_sort Ilia Moshnikov
title NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta
title_short NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta
title_full NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta
title_fullStr NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta
title_full_unstemmed NUT-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)nA-, n- ja nUn-partisiippien keskinäisestä suhteesta
title_sort nut-partisiipin variaatiosta rajakarjalaismurteissa: (n)na-, n- ja nun-partisiippien keskinäisestä suhteesta
publisher Eesti Rakenduslingvistika Ühing = Estonian Association for Applied Linguistics
publishDate 2018
url https://doi.org/10.5128/LV28.08
https://doaj.org/article/30966939a21f4b55ada1cede04622819
genre karelia*
karelian
genre_facet karelia*
karelian
op_source Lähivõrdlusi, Vol 28, Pp 263-284 (2018)
op_relation http://arhiiv.rakenduslingvistika.ee/ajakirjad/index.php/lahivordlusi/article/view/LV28.08
https://doaj.org/toc/1736-9290
https://doaj.org/toc/2228-3854
doi:10.5128/LV28.08
1736-9290
2228-3854
https://doaj.org/article/30966939a21f4b55ada1cede04622819
op_doi https://doi.org/10.5128/LV28.08
container_title Lähivõrdlusi. Lähivertailuja
container_volume 28
container_start_page 263
op_container_end_page 284
_version_ 1766052757278556160