Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması

ÖZ: Bu araştırmanın amacı, Ang vd. (2007) tarafından geliştirilen Kültürel Zekâ Ölçeği (KZÖ)’ni Türkçe’ye uyarlamak ve ölçeğin psikometrik özelliklerini incelemektir. Araştırma 2011-2012 Öğretim Yılı Bahar Dönemi’nde Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi’nin farklı bölümlerinde öğrenim gör...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: İlhan, Mustafa, Çetin, Bayram
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Turkish
Published: Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi 2014
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/11468/9498
https://app.trdizin.gov.tr/makale/TWpNek5qWXhNUT09
id ftdicleuniv:oai:acikerisim.dicle.edu.tr:11468/9498
record_format openpolar
spelling ftdicleuniv:oai:acikerisim.dicle.edu.tr:11468/9498 2024-05-19T07:49:30+00:00 Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması Validity and reliability study of the Turkish version of the cultural intelligence scale İlhan, Mustafa Çetin, Bayram 2014 application/pdf https://hdl.handle.net/11468/9498 https://app.trdizin.gov.tr/makale/TWpNek5qWXhNUT09 tr tur Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi Makale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı İlhan, M. ve Çetin, B. (2014). Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 29(2), 94-114. 1300-5340 2536-4758 https://app.trdizin.gov.tr/makale/TWpNek5qWXhNUT09 https://hdl.handle.net/11468/9498 29 2 94 114 info:eu-repo/semantics/openAccess Kültürel zekâ Kültürel zekâ ölçeği Geçerlik Güvenirlik Cultural intelligence Cultural intelligence scale Validity Reliability Article 2014 ftdicleuniv 2024-04-30T03:03:30Z ÖZ: Bu araştırmanın amacı, Ang vd. (2007) tarafından geliştirilen Kültürel Zekâ Ölçeği (KZÖ)’ni Türkçe’ye uyarlamak ve ölçeğin psikometrik özelliklerini incelemektir. Araştırma 2011-2012 Öğretim Yılı Bahar Dönemi’nde Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi’nin farklı bölümlerinde öğrenim gören ve toplam 1104 öğrenciden oluşan 5 ayrı çalışma grubu üzerinde yürütülmüştür. KZÖ’nün Türkçe’ye uyarlanması sürecinde öncelikle ölçeğin dilsel eşdeğerliği incelenmiş ve Türkçe ile İngilizce formlardan elde edilen puanlar arasında pozitif yönde, güçlü ve anlamlı korelasyonlar saptanmıştır. Açımlayıcı ve Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda, KZÖ’nün Türkçe formunun orijinal forma paralel dört faktörlü bir yapıya sahip olduğu ortaya çıkmıştır. Uyum geçerliği çalışmasından elde edilen bulgular; KZÖ ile Kültürler Arası Duyarlılık Ölçeği arasındaki korelasyonun .61, KZÖ ile Tromso Sosyal Zeka Ölçeği arasındaki korelasyonun ise .44 olduğunu göstermiştir. Güvenirlik analizi sonucunda, ölçeğin iç tutarlılık katsayısı .85 ve test-tekrar güvenirlik katsayısı .81 olarak hesaplanmıştır. Madde analizi sonucunda, alt ölçeklerin düzeltilmiş madde toplam korelasyonlarının .33 ile .64 arasında değiştiği belirlenmiştir. Araştırmadan elde edilen bulgulara dayanarak, KZÖ’nün Türkçe formunun üniversite öğrencilerinin kültürel zekâları ölçmek amacıyla kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir. ABSTRACT: The purpose of the present study is to adapt Cultural Intelligence Scale (CIS), which is developed by Ang et al. (2007) to Turkish, and to assess its psychometrics properties. Research was conducted on 5 different study groups, who consisted of 1104 students at Dicle University Ziya Gokalp Education Faculty during 2012 Spring Semester. In Turkish adaptation process of CIS, its language equivalence was assessed and strong positive and significant correlations were obtained between Turkish and English versions. Explanatory and Confirmatory factor analysis showed four factors for Turkish version of CIS ... Article in Journal/Newspaper Tromso Tromso Dicle University Institutional Repository (DSpace@Dicle)
institution Open Polar
collection Dicle University Institutional Repository (DSpace@Dicle)
op_collection_id ftdicleuniv
language Turkish
topic Kültürel zekâ
Kültürel zekâ ölçeği
Geçerlik
Güvenirlik
Cultural intelligence
Cultural intelligence scale
Validity
Reliability
spellingShingle Kültürel zekâ
Kültürel zekâ ölçeği
Geçerlik
Güvenirlik
Cultural intelligence
Cultural intelligence scale
Validity
Reliability
İlhan, Mustafa
Çetin, Bayram
Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
topic_facet Kültürel zekâ
Kültürel zekâ ölçeği
Geçerlik
Güvenirlik
Cultural intelligence
Cultural intelligence scale
Validity
Reliability
description ÖZ: Bu araştırmanın amacı, Ang vd. (2007) tarafından geliştirilen Kültürel Zekâ Ölçeği (KZÖ)’ni Türkçe’ye uyarlamak ve ölçeğin psikometrik özelliklerini incelemektir. Araştırma 2011-2012 Öğretim Yılı Bahar Dönemi’nde Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi’nin farklı bölümlerinde öğrenim gören ve toplam 1104 öğrenciden oluşan 5 ayrı çalışma grubu üzerinde yürütülmüştür. KZÖ’nün Türkçe’ye uyarlanması sürecinde öncelikle ölçeğin dilsel eşdeğerliği incelenmiş ve Türkçe ile İngilizce formlardan elde edilen puanlar arasında pozitif yönde, güçlü ve anlamlı korelasyonlar saptanmıştır. Açımlayıcı ve Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda, KZÖ’nün Türkçe formunun orijinal forma paralel dört faktörlü bir yapıya sahip olduğu ortaya çıkmıştır. Uyum geçerliği çalışmasından elde edilen bulgular; KZÖ ile Kültürler Arası Duyarlılık Ölçeği arasındaki korelasyonun .61, KZÖ ile Tromso Sosyal Zeka Ölçeği arasındaki korelasyonun ise .44 olduğunu göstermiştir. Güvenirlik analizi sonucunda, ölçeğin iç tutarlılık katsayısı .85 ve test-tekrar güvenirlik katsayısı .81 olarak hesaplanmıştır. Madde analizi sonucunda, alt ölçeklerin düzeltilmiş madde toplam korelasyonlarının .33 ile .64 arasında değiştiği belirlenmiştir. Araştırmadan elde edilen bulgulara dayanarak, KZÖ’nün Türkçe formunun üniversite öğrencilerinin kültürel zekâları ölçmek amacıyla kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir. ABSTRACT: The purpose of the present study is to adapt Cultural Intelligence Scale (CIS), which is developed by Ang et al. (2007) to Turkish, and to assess its psychometrics properties. Research was conducted on 5 different study groups, who consisted of 1104 students at Dicle University Ziya Gokalp Education Faculty during 2012 Spring Semester. In Turkish adaptation process of CIS, its language equivalence was assessed and strong positive and significant correlations were obtained between Turkish and English versions. Explanatory and Confirmatory factor analysis showed four factors for Turkish version of CIS ...
format Article in Journal/Newspaper
author İlhan, Mustafa
Çetin, Bayram
author_facet İlhan, Mustafa
Çetin, Bayram
author_sort İlhan, Mustafa
title Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
title_short Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
title_full Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
title_fullStr Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
title_full_unstemmed Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
title_sort kültürel zekâ ölçeği'nin türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
publisher Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi
publishDate 2014
url https://hdl.handle.net/11468/9498
https://app.trdizin.gov.tr/makale/TWpNek5qWXhNUT09
genre Tromso
Tromso
genre_facet Tromso
Tromso
op_relation Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
Makale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
İlhan, M. ve Çetin, B. (2014). Kültürel zekâ ölçeği'nin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 29(2), 94-114.
1300-5340
2536-4758
https://app.trdizin.gov.tr/makale/TWpNek5qWXhNUT09
https://hdl.handle.net/11468/9498
29
2
94
114
op_rights info:eu-repo/semantics/openAccess
_version_ 1799468004731256832