As tears go by, Ofelia

Roberto Mussapi es uno de los grandes poetas italianos actuales. Nacido en Cuneo en 1952, se licenció en Letras en la Universidad de Turín y se trasladó a Bolonia en 1997, donde trabajó como redactor en la editorial Cappelli. Desde 1982 reside en Milán, donde colabora con la editorial Jaca Book. La...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mussapi, Roberto
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Spanish
Published: Círculo de Bellas Artes de Madrid 2008
Subjects:
Online Access:https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=4458044
Description
Summary:Roberto Mussapi es uno de los grandes poetas italianos actuales. Nacido en Cuneo en 1952, se licenció en Letras en la Universidad de Turín y se trasladó a Bolonia en 1997, donde trabajó como redactor en la editorial Cappelli. Desde 1982 reside en Milán, donde colabora con la editorial Jaca Book. La poesía de Mussapi bebe con sabiduría de fuentes mitológicas y de la tradición literaria anglosajona, y entre sus motivos simbólicos recurrentes aparecen el castillo, el bosque, el agua, el navegante o el guía, aunque su poética no separa poesía y realidad. Para él, la poesía es una búsqueda de «lo invisible del visible». Entre sus libros de poemas cabe destacar Luce frontale (Garzanti, 1987), Gita Meridiana (Mondadori, 1990), La polvere e il fuoco (Mondadori, 1997), Antartide (Guanda, 2000), Il racconto del cavallo azzurro (Jaca Book, 2000) y La stoffa dell�ombra e delle cose (Mondadori, 2006), ninguno de los cuales ha sido aún publicado en castellano. Como dramaturgo �actividad que considera ligada a lo poético� ha escrito obras que combinan el verso y la prosa, y como traductor ha vertido al italiano textos de Stevenson, Melville, Shelley, Derek Walcott y Seamus Heaney, entre otros. Es autor asimismo de programas radiofónicos originales, y su teatro, representado en la escena italiana, ha sido adaptado por la RAI.