OSMANLI TÜRKÇESİ

Yakın geçmişte ülkemizde ortaöğretimde Osmanlıca dersinin okutulması tartışmaları yaşandı. Dilimizin bir döneminin adı olarak Osmanlıca teriminin kullanılışı, 1850’lerde Ahmet Cevdet Paşalarla başlamıştır ki daha önceleri dilimiz için Türkçe veya Türkî denmiştir. Bu çalışmada söz konusu tartışmanın...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Folklor Akademi Dergisi
Main Author: BARANOĞLU, Şahin
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Turkish
Published: Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Yazarları Derneği 2023
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/pub/folklor/issue/81629/1375418
https://doi.org/10.55666/folklor.1375418
id ftdergipark2ojs:oai:dergipark.org.tr:article/1375418
record_format openpolar
spelling ftdergipark2ojs:oai:dergipark.org.tr:article/1375418 2024-01-21T10:10:13+01:00 OSMANLI TÜRKÇESİ BARANOĞLU, Şahin 2023-10-13 application/pdf https://dergipark.org.tr/tr/pub/folklor/issue/81629/1375418 https://doi.org/10.55666/folklor.1375418 tur tur Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Yazarları Derneği https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/3472379 https://dergipark.org.tr/tr/pub/folklor/issue/81629/1375418 doi:10.55666/folklor.1375418 Volume: 6, Issue: 3 1378-1389 2651-253X Folklor Akademi Dergisi Türkçe;Osmanlıca;dil;kültür;tarih New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia Ottoman Turkiye) Yeni Türk Dili (Eski Anadolu Osmanlı Türkiye Türkçesi) info:eu-repo/semantics/article 2023 ftdergipark2ojs https://doi.org/10.55666/folklor.1375418 2023-12-28T18:13:26Z Yakın geçmişte ülkemizde ortaöğretimde Osmanlıca dersinin okutulması tartışmaları yaşandı. Dilimizin bir döneminin adı olarak Osmanlıca teriminin kullanılışı, 1850’lerde Ahmet Cevdet Paşalarla başlamıştır ki daha önceleri dilimiz için Türkçe veya Türkî denmiştir. Bu çalışmada söz konusu tartışmanın yaşandığı günlerin lehte ve aleyhteki görüşleri karşılaştırılıp tıpkı Özleştirmecilik tartışmaları gibi Osmanlıca tartışmalarının da dilimize zarar verdiği görüşü işlenecektir. Bu durum sadece Osmanlı Türkçesine has değil bütünüyle dil ve kültür tarihimizin özelliğidir. Türk adı bin yıldır hepimizi temsil ettiği hâlde Fatih Kanunnamesi’nde türk, köylü anlamındadır. Divânü Lugâti't-Türk’te ise “Türklerin ‘mün’ dediğine Oğuz, Kıpçak, Suvarlar ‘bün’ derler.” ifadesi vardır. Batı Türkçesinin eserlerinde bile Oğuz’un kelime anlamı ebleh’tir. Söz konusu farklılık, zenginlik ve derinlik çok kültürlü çok milletli çok dinli bir yapı olan Osmanlı’da zirveye ulaşmıştır. Araplar Sami dillerinden, Farslar Hint Avrupa, Türkler Ural Altay ve hepsi Osmanlı’nın içinde! Yani dünya kültürünün neredeyse tamamı var Osmanlı Türkçesinin içinde. Osmanlı’nın harflerinden hatta dilinden önce öğrenmemiz gereken gerçek bu! En ağdalı beyitlerin yüklemleri hep Türkçedir. Hâlbuki kelimesini oluşturan yapıların dilleri, çok zaman onu anlayamadığımız için üzerinde kavga ettiğimiz Osmanlı Türkçesinin üniversal özelliğinin sembolüdür. Yine bu çalışmada Osmanlı Türkçesinin özellikle yüklem ve kelime grubu teşkilinde görülen bu ifade gücünün asıl kaynağının Türkçe olduğu, anlam örgüsünün Türkçenin kurallarıyla oluştuğu ortaya konulup söz konusu durum, değişik yüzyıllarda eser vermiş şairlerden ve günümüz sanatçılarından örneklerle ortaya konacaktır. Yer yer günümüz Türkçesi gibi konuşan Tonyukuk’tan, Kutadgu Bilig’de yüzüng açık tut tabirini muhatabına sıcak davran anlamında kullanan Yusuf Has Hacib’den ve isig öz (hayat), et öz (vücut), öz yaş (ömür), tüş et öz (ebedî vücut), ulug suv (deniz), yir suv (dünya) gibi yapıları eserlerinde ve ... Article in Journal/Newspaper sami DergiPark Akademik (E-Journals) Hatta ENVELOPE(-19.008,-19.008,63.441,63.441) Folklor Akademi Dergisi 6 3 1378 1389
institution Open Polar
collection DergiPark Akademik (E-Journals)
op_collection_id ftdergipark2ojs
language Turkish
topic Türkçe;Osmanlıca;dil;kültür;tarih
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia
Ottoman
Turkiye)
Yeni Türk Dili (Eski Anadolu
Osmanlı
Türkiye Türkçesi)
spellingShingle Türkçe;Osmanlıca;dil;kültür;tarih
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia
Ottoman
Turkiye)
Yeni Türk Dili (Eski Anadolu
Osmanlı
Türkiye Türkçesi)
BARANOĞLU, Şahin
OSMANLI TÜRKÇESİ
topic_facet Türkçe;Osmanlıca;dil;kültür;tarih
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia
Ottoman
Turkiye)
Yeni Türk Dili (Eski Anadolu
Osmanlı
Türkiye Türkçesi)
description Yakın geçmişte ülkemizde ortaöğretimde Osmanlıca dersinin okutulması tartışmaları yaşandı. Dilimizin bir döneminin adı olarak Osmanlıca teriminin kullanılışı, 1850’lerde Ahmet Cevdet Paşalarla başlamıştır ki daha önceleri dilimiz için Türkçe veya Türkî denmiştir. Bu çalışmada söz konusu tartışmanın yaşandığı günlerin lehte ve aleyhteki görüşleri karşılaştırılıp tıpkı Özleştirmecilik tartışmaları gibi Osmanlıca tartışmalarının da dilimize zarar verdiği görüşü işlenecektir. Bu durum sadece Osmanlı Türkçesine has değil bütünüyle dil ve kültür tarihimizin özelliğidir. Türk adı bin yıldır hepimizi temsil ettiği hâlde Fatih Kanunnamesi’nde türk, köylü anlamındadır. Divânü Lugâti't-Türk’te ise “Türklerin ‘mün’ dediğine Oğuz, Kıpçak, Suvarlar ‘bün’ derler.” ifadesi vardır. Batı Türkçesinin eserlerinde bile Oğuz’un kelime anlamı ebleh’tir. Söz konusu farklılık, zenginlik ve derinlik çok kültürlü çok milletli çok dinli bir yapı olan Osmanlı’da zirveye ulaşmıştır. Araplar Sami dillerinden, Farslar Hint Avrupa, Türkler Ural Altay ve hepsi Osmanlı’nın içinde! Yani dünya kültürünün neredeyse tamamı var Osmanlı Türkçesinin içinde. Osmanlı’nın harflerinden hatta dilinden önce öğrenmemiz gereken gerçek bu! En ağdalı beyitlerin yüklemleri hep Türkçedir. Hâlbuki kelimesini oluşturan yapıların dilleri, çok zaman onu anlayamadığımız için üzerinde kavga ettiğimiz Osmanlı Türkçesinin üniversal özelliğinin sembolüdür. Yine bu çalışmada Osmanlı Türkçesinin özellikle yüklem ve kelime grubu teşkilinde görülen bu ifade gücünün asıl kaynağının Türkçe olduğu, anlam örgüsünün Türkçenin kurallarıyla oluştuğu ortaya konulup söz konusu durum, değişik yüzyıllarda eser vermiş şairlerden ve günümüz sanatçılarından örneklerle ortaya konacaktır. Yer yer günümüz Türkçesi gibi konuşan Tonyukuk’tan, Kutadgu Bilig’de yüzüng açık tut tabirini muhatabına sıcak davran anlamında kullanan Yusuf Has Hacib’den ve isig öz (hayat), et öz (vücut), öz yaş (ömür), tüş et öz (ebedî vücut), ulug suv (deniz), yir suv (dünya) gibi yapıları eserlerinde ve ...
format Article in Journal/Newspaper
author BARANOĞLU, Şahin
author_facet BARANOĞLU, Şahin
author_sort BARANOĞLU, Şahin
title OSMANLI TÜRKÇESİ
title_short OSMANLI TÜRKÇESİ
title_full OSMANLI TÜRKÇESİ
title_fullStr OSMANLI TÜRKÇESİ
title_full_unstemmed OSMANLI TÜRKÇESİ
title_sort osmanli türkçesi̇
publisher Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Yazarları Derneği
publishDate 2023
url https://dergipark.org.tr/tr/pub/folklor/issue/81629/1375418
https://doi.org/10.55666/folklor.1375418
long_lat ENVELOPE(-19.008,-19.008,63.441,63.441)
geographic Hatta
geographic_facet Hatta
genre sami
genre_facet sami
op_source Volume: 6, Issue: 3 1378-1389
2651-253X
Folklor Akademi Dergisi
op_relation https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/3472379
https://dergipark.org.tr/tr/pub/folklor/issue/81629/1375418
doi:10.55666/folklor.1375418
op_doi https://doi.org/10.55666/folklor.1375418
container_title Folklor Akademi Dergisi
container_volume 6
container_issue 3
container_start_page 1378
op_container_end_page 1389
_version_ 1788701478156763136