Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

The purpose of the present study is to adapt Cultural Intelligence Scale (CIS), which is developed by Ang et al. (2007) to Turkish, and to assess its psychometrics properties. Research was conducted on 5 different study groups, who consisted of 1104 students at Dicle University Ziya Gokalp Education...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: İLHAN, MUSTAFA, ÇETİN, BAYRAM
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Turkish
Published: Hacettepe Üniversitesi 2014
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/pub/hunefd/issue/7788/101809
id ftdergipark2ojs:oai:dergipark.org.tr:article/101809
record_format openpolar
spelling ftdergipark2ojs:oai:dergipark.org.tr:article/101809 2023-05-15T18:33:50+02:00 Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması İLHAN, MUSTAFA ÇETİN, BAYRAM 2014-07-23T22:26:42Z application/pdf https://dergipark.org.tr/tr/pub/hunefd/issue/7788/101809 tr tur Hacettepe Üniversitesi Hacettepe University https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/87102 https://dergipark.org.tr/tr/pub/hunefd/issue/7788/101809 Volume: 29, Issue: 29-2 94-114 2536-4758 Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi cultural intelligence,cultural intelligence scale,validity,reliability kültürel zekâ,kültürel zekâ ölçeği,geçerlik,güvenirlik info:eu-repo/semantics/article 2014 ftdergipark2ojs 2020-08-27T17:28:28Z The purpose of the present study is to adapt Cultural Intelligence Scale (CIS), which is developed by Ang et al. (2007) to Turkish, and to assess its psychometrics properties. Research was conducted on 5 different study groups, who consisted of 1104 students at Dicle University Ziya Gokalp Education Faculty during 2012 Spring Semester. In Turkish adaptation process of CIS, its language equivalence was assessed and strong positive and significant correlations were obtained between Turkish and English versions. Explanatory and Confirmatory factor analysis showed four factors for Turkish version of CIS similar to its original version. Concurrent validity results showed that correlation between Turkish version of CIS and Intercultural Sensitivity Scale was .61 and correlation between Turkish version of CIS and Tromso Social Intelligence Scale was .44. Reliability analyses showed .85 internal consistency coefficient and .81 test-retest reliability. Item analyses showed corrected item-total correlations were between .33 and .64. Based on these results, it can be concluded that Turkish version of CIS is a valid and reliable measurement in assessing university students’ cultural intelligence. Bu araştırmanın amacı, Ang vd. (2007) tarafından geliştirilen Kültürel Zekâ Ölçeği (KZÖ)’ni Türkçe’ye uyarlamak ve ölçeğin psikometrik özelliklerini incelemektir. Araştırma 2011-2012 Öğretim Yılı Bahar Dönemi’nde Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi’nin farklı bölümlerinde öğrenim gören ve toplam 1104 öğrenciden oluşan 5 ayrı çalışma grubu üzerinde yürütülmüştür. KZÖ’nün Türkçe’ye uyarlanması sürecinde öncelikle ölçeğin dilsel eşdeğerliği incelenmiş ve Türkçe ile İngilizce formlardan elde edilen puanlar arasında pozitif yönde, güçlü ve anlamlı korelasyonlar saptanmıştır. Açımlayıcı ve Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda, KZÖ’nün Türkçe formunun orijinal forma paralel dört faktörlü bir yapıya sahip olduğu ortaya çıkmıştır. Uyum geçerliği çalışmasından elde edilen bulgular; KZÖ ile Kültürler Arası Duyarlılık Ölçeği arasındaki korelasyonun .61, KZÖ ile Tromso Sosyal Zeka Ölçeği arasındaki korelasyonun ise .44 olduğunu göstermiştir. Güvenirlik analizi sonucunda, ölçeğin iç tutarlılık katsayısı .85 ve test-tekrar güvenirlik katsayısı .81 olarak hesaplanmıştır. Madde analizi sonucunda, alt ölçeklerin düzeltilmiş madde toplam korelasyonlarının .33 ile .64 arasında değiştiği belirlenmiştir. Araştırmadan elde edilen bulgulara dayanarak, KZÖ’nün Türkçe formunun üniversite öğrencilerinin kültürel zekâları ölçmek amacıyla kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir. Article in Journal/Newspaper Tromso Tromso DergiPark Akademik (E-Journals) Tromso ENVELOPE(16.546,16.546,68.801,68.801)
institution Open Polar
collection DergiPark Akademik (E-Journals)
op_collection_id ftdergipark2ojs
language Turkish
topic cultural intelligence,cultural intelligence scale,validity,reliability
kültürel zekâ,kültürel zekâ ölçeği,geçerlik,güvenirlik
spellingShingle cultural intelligence,cultural intelligence scale,validity,reliability
kültürel zekâ,kültürel zekâ ölçeği,geçerlik,güvenirlik
İLHAN, MUSTAFA
ÇETİN, BAYRAM
Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
topic_facet cultural intelligence,cultural intelligence scale,validity,reliability
kültürel zekâ,kültürel zekâ ölçeği,geçerlik,güvenirlik
description The purpose of the present study is to adapt Cultural Intelligence Scale (CIS), which is developed by Ang et al. (2007) to Turkish, and to assess its psychometrics properties. Research was conducted on 5 different study groups, who consisted of 1104 students at Dicle University Ziya Gokalp Education Faculty during 2012 Spring Semester. In Turkish adaptation process of CIS, its language equivalence was assessed and strong positive and significant correlations were obtained between Turkish and English versions. Explanatory and Confirmatory factor analysis showed four factors for Turkish version of CIS similar to its original version. Concurrent validity results showed that correlation between Turkish version of CIS and Intercultural Sensitivity Scale was .61 and correlation between Turkish version of CIS and Tromso Social Intelligence Scale was .44. Reliability analyses showed .85 internal consistency coefficient and .81 test-retest reliability. Item analyses showed corrected item-total correlations were between .33 and .64. Based on these results, it can be concluded that Turkish version of CIS is a valid and reliable measurement in assessing university students’ cultural intelligence. Bu araştırmanın amacı, Ang vd. (2007) tarafından geliştirilen Kültürel Zekâ Ölçeği (KZÖ)’ni Türkçe’ye uyarlamak ve ölçeğin psikometrik özelliklerini incelemektir. Araştırma 2011-2012 Öğretim Yılı Bahar Dönemi’nde Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi’nin farklı bölümlerinde öğrenim gören ve toplam 1104 öğrenciden oluşan 5 ayrı çalışma grubu üzerinde yürütülmüştür. KZÖ’nün Türkçe’ye uyarlanması sürecinde öncelikle ölçeğin dilsel eşdeğerliği incelenmiş ve Türkçe ile İngilizce formlardan elde edilen puanlar arasında pozitif yönde, güçlü ve anlamlı korelasyonlar saptanmıştır. Açımlayıcı ve Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda, KZÖ’nün Türkçe formunun orijinal forma paralel dört faktörlü bir yapıya sahip olduğu ortaya çıkmıştır. Uyum geçerliği çalışmasından elde edilen bulgular; KZÖ ile Kültürler Arası Duyarlılık Ölçeği arasındaki korelasyonun .61, KZÖ ile Tromso Sosyal Zeka Ölçeği arasındaki korelasyonun ise .44 olduğunu göstermiştir. Güvenirlik analizi sonucunda, ölçeğin iç tutarlılık katsayısı .85 ve test-tekrar güvenirlik katsayısı .81 olarak hesaplanmıştır. Madde analizi sonucunda, alt ölçeklerin düzeltilmiş madde toplam korelasyonlarının .33 ile .64 arasında değiştiği belirlenmiştir. Araştırmadan elde edilen bulgulara dayanarak, KZÖ’nün Türkçe formunun üniversite öğrencilerinin kültürel zekâları ölçmek amacıyla kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir.
format Article in Journal/Newspaper
author İLHAN, MUSTAFA
ÇETİN, BAYRAM
author_facet İLHAN, MUSTAFA
ÇETİN, BAYRAM
author_sort İLHAN, MUSTAFA
title Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
title_short Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
title_full Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
title_fullStr Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
title_full_unstemmed Kültürel Zekâ Ölçeği'nin Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
title_sort kültürel zekâ ölçeği'nin türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik çalışması
publisher Hacettepe Üniversitesi
publishDate 2014
url https://dergipark.org.tr/tr/pub/hunefd/issue/7788/101809
long_lat ENVELOPE(16.546,16.546,68.801,68.801)
geographic Tromso
geographic_facet Tromso
genre Tromso
Tromso
genre_facet Tromso
Tromso
op_source Volume: 29, Issue: 29-2 94-114
2536-4758
Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
op_relation https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/87102
https://dergipark.org.tr/tr/pub/hunefd/issue/7788/101809
_version_ 1766218478692335616