1421 El año en que china descubrió el mundo
La obra de Gavin Menzies, que con acierto tituló 1421: El año en que China descubrió el mundo, tiene seguidores y detractores; algo muy común en trabajos que hacen saltar por los aires concepciones arraigadas en una parte de la documen-tación tenida por cierta y que ahora, con nuevas contribuciones,...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article in Journal/Newspaper |
Language: | Spanish |
Published: |
Zenodo
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5915131 https://zenodo.org/record/5915131 |
id |
ftdatacite:10.5281/zenodo.5915131 |
---|---|
record_format |
openpolar |
institution |
Open Polar |
collection |
DataCite Metadata Store (German National Library of Science and Technology) |
op_collection_id |
ftdatacite |
language |
Spanish |
topic |
China, cartografía, evidencias de contactos, orientación nocturna |
spellingShingle |
China, cartografía, evidencias de contactos, orientación nocturna Menzies, Gavin Edición crítica de Jesús Guanche 1421 El año en que china descubrió el mundo |
topic_facet |
China, cartografía, evidencias de contactos, orientación nocturna |
description |
La obra de Gavin Menzies, que con acierto tituló 1421: El año en que China descubrió el mundo, tiene seguidores y detractores; algo muy común en trabajos que hacen saltar por los aires concepciones arraigadas en una parte de la documen-tación tenida por cierta y que ahora, con nuevas contribuciones, sacan a la luz los resultados de la sexta expedición comandada por Zheng He, junto con almirantes Zhou Man, Hong Bao, Zhou Wen y Yang Qing entre 1421-1423. Plenamente consciente de la trascendencia de su investigación, el propio autor considera: Mis investigaciones confirmaron que, de hecho, varias flotas chinas habían realizado viajes de exploración en los primeros días del siglo XV. El último y más importante de ellos ⎯cuatro flotas que integraban una inmensa armada⎯ partió a principios de 1421. Los últimos barcos supervivientes regresaron a China en el verano y el otoño de 1423. No existía ningún registro que indicara por dónde habían viajado en los años transcurridos, pero los mapas mostraban que no solo habían doblado el cabo de Buena Esperanza y atravesado el Atlántico para cartografiar las islas que yo había visto en el mapa de Pizzigano de 1424, sino que también habían pasado a explorar la Antártida y el Ártico, América del Norte y del Sur, y habían cruzado el Pacifico hasta Australia. Habían resuelto el problema del cálculo de la latitud y la longitud, y habían cartografiado la tierra y el firmamento con igual precisión. Lo anterior sintetiza el núcleo central de esta obra: cumplir el mandato del emperador Zhu Di (1360-1424) para alcanzar una certidumbre total del globo terráqueo mediante la cartografía y así ampliar el conocimiento del mundo como parte de la propia política abierta en esta etapa de la dinastía Ming. La presente versión ha sido tomada de un texto en formato PDF preparado por Patricio Barros, con la colaboración de Sergio Barros (2002), que se caracteriza por una redacción en español muy apegada a la gramática y la sintáxis de la lengua inglesa, por lo que una edición crítica en idioma español ha incluido una revisión total del texto, como el adecuado uso de la redacción y la sintáxis, el empleo correcto de los signos de puntuación y en determinados casos de la ortografía. También ha sido cotejada con la versión al inglés publicada por Bantam New Edition, 2003. De manera general, la traducción inicial es válida en tanto asume el sentido coloquial del autor para, de manera amena, llevar de la mano al lector por un tema altamente complejo y controversial, donde los métodos de investigación empleados se combinan con las evidencias que le hacen posible pasar de lo estrictamente hipotético a lo demostrativo. No obstante, incluyo un cuerpo de notas al pie [entre corchetes] para distinguirlas de la amplia cantidad de referencias que emplea el autor, y a la vez, para apoyar a los estudiantes chinos de español en la Universidad de Estudios Internacionales de Hebei y a otros lectores en general, sobre aspectos que el autor da por obvio, datos biográficos sobre figuras relacionadas con el presente tema, detalles simbólicos, inexactitudes aclarables y otras cuestiones para facilitar la interpretación. También, a diferencia de la referida versión en español, se incluyen las notas a pie de página, pues para cualquier lector asiduo, cuando las notas se colocan al final de cada capítulo o al final de la obra, casi nunca se leen. : Universidad de Estudios Internacionales de Hebei, 2020: 425 págs. |
format |
Article in Journal/Newspaper |
author |
Menzies, Gavin Edición crítica de Jesús Guanche |
author_facet |
Menzies, Gavin Edición crítica de Jesús Guanche |
author_sort |
Menzies, Gavin Edición crítica de Jesús Guanche |
title |
1421 El año en que china descubrió el mundo |
title_short |
1421 El año en que china descubrió el mundo |
title_full |
1421 El año en que china descubrió el mundo |
title_fullStr |
1421 El año en que china descubrió el mundo |
title_full_unstemmed |
1421 El año en que china descubrió el mundo |
title_sort |
1421 el año en que china descubrió el mundo |
publisher |
Zenodo |
publishDate |
2020 |
url |
https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5915131 https://zenodo.org/record/5915131 |
long_lat |
ENVELOPE(61.911,61.911,-73.437,-73.437) ENVELOPE(-56.983,-56.983,-63.400,-63.400) ENVELOPE(-59.650,-59.650,-62.417,-62.417) ENVELOPE(-59.788,-59.788,-62.526,-62.526) ENVELOPE(-62.167,-62.167,-64.717,-64.717) |
geographic |
Menzies Esperanza Inglés Lengua Barros |
geographic_facet |
Menzies Esperanza Inglés Lengua Barros |
genre |
Antártida |
genre_facet |
Antártida |
op_relation |
https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5915130 |
op_rights |
Open Access Creative Commons Attribution 4.0 International https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode cc-by-4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
op_rightsnorm |
CC-BY |
op_doi |
https://doi.org/10.5281/zenodo.5915131 https://doi.org/10.5281/zenodo.5915130 |
_version_ |
1766288930555035648 |
spelling |
ftdatacite:10.5281/zenodo.5915131 2023-05-15T14:16:57+02:00 1421 El año en que china descubrió el mundo Menzies, Gavin Edición crítica de Jesús Guanche 2020 https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5915131 https://zenodo.org/record/5915131 es spa Zenodo https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.5915130 Open Access Creative Commons Attribution 4.0 International https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode cc-by-4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess CC-BY China, cartografía, evidencias de contactos, orientación nocturna article Book 2020 ftdatacite https://doi.org/10.5281/zenodo.5915131 https://doi.org/10.5281/zenodo.5915130 2022-02-09T14:04:47Z La obra de Gavin Menzies, que con acierto tituló 1421: El año en que China descubrió el mundo, tiene seguidores y detractores; algo muy común en trabajos que hacen saltar por los aires concepciones arraigadas en una parte de la documen-tación tenida por cierta y que ahora, con nuevas contribuciones, sacan a la luz los resultados de la sexta expedición comandada por Zheng He, junto con almirantes Zhou Man, Hong Bao, Zhou Wen y Yang Qing entre 1421-1423. Plenamente consciente de la trascendencia de su investigación, el propio autor considera: Mis investigaciones confirmaron que, de hecho, varias flotas chinas habían realizado viajes de exploración en los primeros días del siglo XV. El último y más importante de ellos ⎯cuatro flotas que integraban una inmensa armada⎯ partió a principios de 1421. Los últimos barcos supervivientes regresaron a China en el verano y el otoño de 1423. No existía ningún registro que indicara por dónde habían viajado en los años transcurridos, pero los mapas mostraban que no solo habían doblado el cabo de Buena Esperanza y atravesado el Atlántico para cartografiar las islas que yo había visto en el mapa de Pizzigano de 1424, sino que también habían pasado a explorar la Antártida y el Ártico, América del Norte y del Sur, y habían cruzado el Pacifico hasta Australia. Habían resuelto el problema del cálculo de la latitud y la longitud, y habían cartografiado la tierra y el firmamento con igual precisión. Lo anterior sintetiza el núcleo central de esta obra: cumplir el mandato del emperador Zhu Di (1360-1424) para alcanzar una certidumbre total del globo terráqueo mediante la cartografía y así ampliar el conocimiento del mundo como parte de la propia política abierta en esta etapa de la dinastía Ming. La presente versión ha sido tomada de un texto en formato PDF preparado por Patricio Barros, con la colaboración de Sergio Barros (2002), que se caracteriza por una redacción en español muy apegada a la gramática y la sintáxis de la lengua inglesa, por lo que una edición crítica en idioma español ha incluido una revisión total del texto, como el adecuado uso de la redacción y la sintáxis, el empleo correcto de los signos de puntuación y en determinados casos de la ortografía. También ha sido cotejada con la versión al inglés publicada por Bantam New Edition, 2003. De manera general, la traducción inicial es válida en tanto asume el sentido coloquial del autor para, de manera amena, llevar de la mano al lector por un tema altamente complejo y controversial, donde los métodos de investigación empleados se combinan con las evidencias que le hacen posible pasar de lo estrictamente hipotético a lo demostrativo. No obstante, incluyo un cuerpo de notas al pie [entre corchetes] para distinguirlas de la amplia cantidad de referencias que emplea el autor, y a la vez, para apoyar a los estudiantes chinos de español en la Universidad de Estudios Internacionales de Hebei y a otros lectores en general, sobre aspectos que el autor da por obvio, datos biográficos sobre figuras relacionadas con el presente tema, detalles simbólicos, inexactitudes aclarables y otras cuestiones para facilitar la interpretación. También, a diferencia de la referida versión en español, se incluyen las notas a pie de página, pues para cualquier lector asiduo, cuando las notas se colocan al final de cada capítulo o al final de la obra, casi nunca se leen. : Universidad de Estudios Internacionales de Hebei, 2020: 425 págs. Article in Journal/Newspaper Antártida DataCite Metadata Store (German National Library of Science and Technology) Menzies ENVELOPE(61.911,61.911,-73.437,-73.437) Esperanza ENVELOPE(-56.983,-56.983,-63.400,-63.400) Inglés ENVELOPE(-59.650,-59.650,-62.417,-62.417) Lengua ENVELOPE(-59.788,-59.788,-62.526,-62.526) Barros ENVELOPE(-62.167,-62.167,-64.717,-64.717) |