Гренландская тема в русской литературе XVII–XVIII веков : Greenland Theme in the 17–18th Centuries Russian Literature
В статье рассматриваются русские переводные тексты XVII-XVIII веков, содержащие сведения о Гренландии и гренландцах, - раздел рукописного сборника конца XVII в. из собрания Новоструева и басня Л.Хольберга «О гренландце» в переводе Д.И.Фонвизина. Утверждается, что при всем равнодушии русских авторов...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Text |
Language: | unknown |
Published: |
Издательство Петербургского института иудаики
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | https://dx.doi.org/10.26172/2587-8190-2019-15-2-3-136-146 https://schoolsummer.jimdofree.com/о-журнале/номера-журнала/2019-т-15-2-3/ |
Summary: | В статье рассматриваются русские переводные тексты XVII-XVIII веков, содержащие сведения о Гренландии и гренландцах, - раздел рукописного сборника конца XVII в. из собрания Новоструева и басня Л.Хольберга «О гренландце» в переводе Д.И.Фонвизина. Утверждается, что при всем равнодушии русских авторов к арктической теме в русской литературе XVII-XVIII веков. был сформирован образ Гренландии и гренландца. Ключевые слова: Гренландия, Л.Хольберг, русская литература XVII-XVIII вв. : The article observes Russian translations of the XVII– XVIII centuries containing information about Greenland and the Greenlanders: the part of the manuscript from the K. I. Nevostruev’s collection and L. Holberg’s fable «On the Greenlander» translated by D. I. Fonvizin. It is argued that the image of Greenland and Greenland was formed despite the indifference of Russian authors to the Arctic theme in XVII–XVIII centuries. Keywords: L. Holberg, Russian literature of the XVII–XVIII centuries, Greenland. |
---|