ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI”
В статье рассматривается опыт перевода текстов эвенкийских народных песен на русский язык; они опубликованы в томе «Обрядовая поэзия и песни эвенков» академической серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Переводы выполнялись в соответствии с требованиями Серии. Изучены приемы...
Published in: | Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г.М. Василевич. Сборник научных статей |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Conference Object |
Language: | Russian |
Published: |
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://dx.doi.org/10.25693/vasilevich.2020.049 http://igi.ysn.ru/vasilevich/docs/СБОРНИК_Василевич_16.02.2021.pdf |
id |
ftdatacite:10.25693/vasilevich.2020.049 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftdatacite:10.25693/vasilevich.2020.049 2023-05-15T16:09:04+02:00 ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI” Лиморенко, Ю.В. 2021 https://dx.doi.org/10.25693/vasilevich.2020.049 http://igi.ysn.ru/vasilevich/docs/СБОРНИК_Василевич_16.02.2021.pdf ru rus Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН перевод фольклора народная песня фольклор эвенков запевы круговых танцев запевные слова литературная норма translation of folklore folk song Evenki folklore refrains of circular dances refrain words literary norm Conference Paper Text article-journal ScholarlyArticle 2021 ftdatacite https://doi.org/10.25693/vasilevich.2020.049 2021-11-05T12:55:41Z В статье рассматривается опыт перевода текстов эвенкийских народных песен на русский язык; они опубликованы в томе «Обрядовая поэзия и песни эвенков» академической серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Переводы выполнялись в соответствии с требованиями Серии. Изучены приемы освоения непереводимых запевных слов по правилам русского языка, принципы окказионального словообразования, обоснована нерегулярность русской грамматики и синтаксика в текстах перевода. : The report examines the experience of translating Evenki folk songs into Russian; they were published in the volume “Ritual poetry and songs of Evenki” of the academic series “Monuments of Folklore of the Peoples of Siberia and the Far East”. The methods of mastering untranslatable refrain words according to the rules of the Russian language, the principles of occasional word formation are studied, the irregularity of Russian grammar and syntax in the translation texts is justified. Conference Object Evenki Siberia DataCite Metadata Store (German National Library of Science and Technology) Evenki ENVELOPE(132.817,132.817,59.683,59.683) Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г.М. Василевич. Сборник научных статей 258 262 |
institution |
Open Polar |
collection |
DataCite Metadata Store (German National Library of Science and Technology) |
op_collection_id |
ftdatacite |
language |
Russian |
topic |
перевод фольклора народная песня фольклор эвенков запевы круговых танцев запевные слова литературная норма translation of folklore folk song Evenki folklore refrains of circular dances refrain words literary norm |
spellingShingle |
перевод фольклора народная песня фольклор эвенков запевы круговых танцев запевные слова литературная норма translation of folklore folk song Evenki folklore refrains of circular dances refrain words literary norm Лиморенко, Ю.В. ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI” |
topic_facet |
перевод фольклора народная песня фольклор эвенков запевы круговых танцев запевные слова литературная норма translation of folklore folk song Evenki folklore refrains of circular dances refrain words literary norm |
description |
В статье рассматривается опыт перевода текстов эвенкийских народных песен на русский язык; они опубликованы в томе «Обрядовая поэзия и песни эвенков» академической серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока». Переводы выполнялись в соответствии с требованиями Серии. Изучены приемы освоения непереводимых запевных слов по правилам русского языка, принципы окказионального словообразования, обоснована нерегулярность русской грамматики и синтаксика в текстах перевода. : The report examines the experience of translating Evenki folk songs into Russian; they were published in the volume “Ritual poetry and songs of Evenki” of the academic series “Monuments of Folklore of the Peoples of Siberia and the Far East”. The methods of mastering untranslatable refrain words according to the rules of the Russian language, the principles of occasional word formation are studied, the irregularity of Russian grammar and syntax in the translation texts is justified. |
format |
Conference Object |
author |
Лиморенко, Ю.В. |
author_facet |
Лиморенко, Ю.В. |
author_sort |
Лиморенко, Ю.В. |
title |
ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI” |
title_short |
ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI” |
title_full |
ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI” |
title_fullStr |
ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI” |
title_full_unstemmed |
ЭВЕНКИЙСКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ И ЕЕ НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД: ПО ИТОГАМ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ «ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ И ПЕСНИ ЭВЕНКОВ» : THE EVENKI FOLK SONG AND ITS SCIENTIFIC TRANSLATION: RESULTS OF EDITING THE “RITUAL POETRY AND SONGS OF EVENKI” |
title_sort |
эвенкийская народная песня и ее научный перевод: по итогам работы над книгой «обрядовая поэзия и песни эвенков» : the evenki folk song and its scientific translation: results of editing the “ritual poetry and songs of evenki” |
publisher |
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН |
publishDate |
2021 |
url |
https://dx.doi.org/10.25693/vasilevich.2020.049 http://igi.ysn.ru/vasilevich/docs/СБОРНИК_Василевич_16.02.2021.pdf |
long_lat |
ENVELOPE(132.817,132.817,59.683,59.683) |
geographic |
Evenki |
geographic_facet |
Evenki |
genre |
Evenki Siberia |
genre_facet |
Evenki Siberia |
op_doi |
https://doi.org/10.25693/vasilevich.2020.049 |
container_title |
Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г.М. Василевич. Сборник научных статей |
container_start_page |
258 |
op_container_end_page |
262 |
_version_ |
1766405028494442496 |