О лексеме хонмэраw ‘камус’ в тундренном диалекте юкагирского языка : About the Lexeme Honmeraw ‘Kamus’ in the Tundra Dialect of the Yukagir Language

Этимологический анализ лексических единиц тундренного диалекта юкагирского языка, или wадульского языка, на букву Х зафиксировал внимание на раскрытии семантики лексемы хонмэраw ‘камус’ и однокоренных слов. Сравнительно-сопоставительный и структурно-морфологический анализ лексических единиц wадульск...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Северо-Восточный гуманитарный вестник
Main Author: Курилов, Г.Н.
Format: Text
Language:Russian
Published: Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН 2020
Subjects:
Online Access:https://dx.doi.org/10.25693/svgv.2020.32.3.012
http://igi.ysn.ru/index.php?page=vestnik&nv=arhiv&god=2020&nomer=3&file=16 ������� �.�.pdf
Description
Summary:Этимологический анализ лексических единиц тундренного диалекта юкагирского языка, или wадульского языка, на букву Х зафиксировал внимание на раскрытии семантики лексемы хонмэраw ‘камус’ и однокоренных слов. Сравнительно-сопоставительный и структурно-морфологический анализ лексических единиц wадульского языка с чуванским и одульским языками выявил архаическое слово хонмэ, определил значение этимона хон-. При этом изучение этнонимов юкагирских племен или родов дало определенную этнографическую информацию. С выявлением семантики древнего корня хон- получили морфологическое уточнение лексемы с корнем хан-. Определены этимологические значения слов с этимоном хон-: хонмэдаwур ‘вместилище для ног в меховом одеяле’, хонмэраwдугурчэ ‘торбаса из оленьих камусов’; значения слов с хон-~хан-: хануойидьаачэ~хонуойидьаачэ ‘кочевник’, хандьаачэ~хондьаачэ ‘человек, занимающийся сватовством’, хандаачэ~хондаачэ ‘проводник’, ‘некто, сопровождающий кого-либо’ или ‘некто, делающий сопровождение кому-либо’. Сравнение языковых отличий wадульского языка (тундренного диалекта юкагирского языка) и одульского языка (лесного диалекта юкагирского языка), указало на их фонетические и лексических изменения. Данные языковые изменения, а также грамматические отличия в очередной раз дали основание утверждать о самостоятельности этих близкородственных языков. : The etymological analysis of the lexical units of the tundra dialect of the Yukagir language, or the Wadul language, on the letter [X] fixed attention on the disclosure of the semantics of the lexeme honmeraw ‘kamus’ and cognate words. Comparative-contrastive and structural-morphological analysis of lexical units of the Wadul language with the Chuvan and Odul languages revealed the archaic word honme, determined the meaning of the etymon hon=. At the same time, the study of the ethnonyms of the Yukagir tribes or clans gave certain ethnographic information. With the identification of the semantics of the ancient root hon=, a morphological refinement of the lexeme with the root han= was obtained. The etymological meanings of words with etymon hon= have been determined: honmedawur ‘a container for feet in a fur blanket’, honmerawdugurche ‘torbasa from reindeer kamus’; meanings of words with hon= ~ han=: hanuoyidyaache ~ honuoyidyaache ‘nomad’, handyaache ~ hondyaache ‘a person engaged in matchmaking’, handaache ~ hondaache ‘guide’, ‘someone accompanying someone’ or ‘someone accompanying someone’. Comparison of the linguistic differences between the Wadul language (the tundra dialect of the Yukagir language) and the Odul language (the forest dialect of the Yukagir language) indicated their phonetic and lexical changes. These linguistic changes, as well as grammatical differences, once again gave grounds to assert the independence of these closely related languages. : Северо-Восточный гуманитарный вестник, Выпуск 3 (32) 2020