Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna

Die Geschichte von einem jungen Mann, der auf einem Ball ein Mädchen trifft, das ihm sehr gefällt, das aber kurz vor Mitternacht plötzlich aufbrechen will. Er bringt sie im Auto nach Hause und leiht ihr seine Rentierjacke, mit dem Hintergedanken, diese später wieder abzuholen und sie dabei wiederzus...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Breu, Walter
Format: Audio
Language:unknown
Published: Pangloss 2013
Subjects:
Online Access:https://dx.doi.org/10.24397/pangloss-0000805
https://pangloss.cnrs.fr/corpus/show?lang=en&mode=pro&oai_primary=cocoon-9e412299-3e7f-389d-9c50-b35e67235098
id ftdatacite:10.24397/pangloss-0000805
record_format openpolar
spelling ftdatacite:10.24397/pangloss-0000805 2023-05-15T18:51:00+02:00 Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna Breu, Walter 2013 audio x-wav https://dx.doi.org/10.24397/pangloss-0000805 https://pangloss.cnrs.fr/corpus/show?lang=en&mode=pro&oai_primary=cocoon-9e412299-3e7f-389d-9c50-b35e67235098 unknown Pangloss https://dx.doi.org/10.24397/pangloss Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5 Generic Freely accessible https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/legalcode cc-by-nc-2.5 CC-BY-NC Linguistique Na-našu Na-našu Montemitro (:unkn) AudioObject Sound song 2013 ftdatacite https://doi.org/10.24397/pangloss-0000805 https://doi.org/10.24397/pangloss 2021-11-05T12:55:41Z Die Geschichte von einem jungen Mann, der auf einem Ball ein Mädchen trifft, das ihm sehr gefällt, das aber kurz vor Mitternacht plötzlich aufbrechen will. Er bringt sie im Auto nach Hause und leiht ihr seine Rentierjacke, mit dem Hintergedanken, diese später wieder abzuholen und sie dabei wiederzusehen. Als er eines Tages zu ihrem Haus kommt, um die Jacke zu holen, erklärt ihre Mutter, daß die Tochter tot sei. Er glaubt an eine Ausrede, um ihn abzuwimmeln, findet aber im Haus weder Mädchen noch Jacke. Schließlich schlägt ihm die Mutter vor, zum Friedhof zu fahren. Dort findet er am Grab des Mädchens die Rentierjacke. Er hatte also mit einem Geist getanzt. : C’est l’histoire d’un jeune homme qui rencontre à un bal une fille qui lui plait beaucoup mais qui tout à coup veut s’en aller peu avant minuit. Il l’accompagne à la maison en voiture et lui prête sa veste en cuir de renne avec le but de revenir après la chercher pour voir à nouveau la jeune fille. Lorsqu’un jour il va chez elle à la maison pour reprendre la veste, la mère de la jeune fille lui explique que sa fille est morte. Il pense qu’il s’agit d’une excuse pour se débarrasser de lui, mais à l’intérieur de la maison il ne trouve ni la fille, ni la veste. Enfin la mère de la fille lui propose d’aller au cimetière. Là-bas près du tombeau de la fille il trouve la veste en cuir de renne. Il avait donc dansé avec un fantôme. Audio renna renne DataCite Metadata Store (German National Library of Science and Technology) Holen ENVELOPE(7.884,7.884,62.547,62.547) Renna ENVELOPE(11.734,11.734,64.773,64.773) Renne ENVELOPE(9.698,9.698,63.505,63.505)
institution Open Polar
collection DataCite Metadata Store (German National Library of Science and Technology)
op_collection_id ftdatacite
language unknown
topic Linguistique
Na-našu
Na-našu Montemitro
spellingShingle Linguistique
Na-našu
Na-našu Montemitro
Breu, Walter
Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna
topic_facet Linguistique
Na-našu
Na-našu Montemitro
description Die Geschichte von einem jungen Mann, der auf einem Ball ein Mädchen trifft, das ihm sehr gefällt, das aber kurz vor Mitternacht plötzlich aufbrechen will. Er bringt sie im Auto nach Hause und leiht ihr seine Rentierjacke, mit dem Hintergedanken, diese später wieder abzuholen und sie dabei wiederzusehen. Als er eines Tages zu ihrem Haus kommt, um die Jacke zu holen, erklärt ihre Mutter, daß die Tochter tot sei. Er glaubt an eine Ausrede, um ihn abzuwimmeln, findet aber im Haus weder Mädchen noch Jacke. Schließlich schlägt ihm die Mutter vor, zum Friedhof zu fahren. Dort findet er am Grab des Mädchens die Rentierjacke. Er hatte also mit einem Geist getanzt. : C’est l’histoire d’un jeune homme qui rencontre à un bal une fille qui lui plait beaucoup mais qui tout à coup veut s’en aller peu avant minuit. Il l’accompagne à la maison en voiture et lui prête sa veste en cuir de renne avec le but de revenir après la chercher pour voir à nouveau la jeune fille. Lorsqu’un jour il va chez elle à la maison pour reprendre la veste, la mère de la jeune fille lui explique que sa fille est morte. Il pense qu’il s’agit d’une excuse pour se débarrasser de lui, mais à l’intérieur de la maison il ne trouve ni la fille, ni la veste. Enfin la mère de la fille lui propose d’aller au cimetière. Là-bas près du tombeau de la fille il trouve la veste en cuir de renne. Il avait donc dansé avec un fantôme.
format Audio
author Breu, Walter
author_facet Breu, Walter
author_sort Breu, Walter
title Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna
title_short Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna
title_full Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna
title_fullStr Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna
title_full_unstemmed Le veston en cuir de renne : Die Rentierjacke : La giacca di Renna
title_sort le veston en cuir de renne : die rentierjacke : la giacca di renna
publisher Pangloss
publishDate 2013
url https://dx.doi.org/10.24397/pangloss-0000805
https://pangloss.cnrs.fr/corpus/show?lang=en&mode=pro&oai_primary=cocoon-9e412299-3e7f-389d-9c50-b35e67235098
long_lat ENVELOPE(7.884,7.884,62.547,62.547)
ENVELOPE(11.734,11.734,64.773,64.773)
ENVELOPE(9.698,9.698,63.505,63.505)
geographic Holen
Renna
Renne
geographic_facet Holen
Renna
Renne
genre renna
renne
genre_facet renna
renne
op_relation https://dx.doi.org/10.24397/pangloss
op_rights Creative Commons Attribution Non Commercial 2.5 Generic
Freely accessible
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/legalcode
cc-by-nc-2.5
op_rightsnorm CC-BY-NC
op_doi https://doi.org/10.24397/pangloss-0000805
https://doi.org/10.24397/pangloss
_version_ 1766244776527527936