ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА В ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК (1940-1960-е гг. XX в.) : BORROWINGS FROM RUSSIAN LANGUAGE TO YAKUT LANGUAGE (1940s-1960s OF TWENTIES CENTURY)

В статье раскрываются особенности передачи заимствованной лексики из русского языка в якутский, на примере словарей изданных в 1940-1960-е гг. ХХ в. Рассмотрены поворотные и знаменательные события этого периода, такие как: переход якутской письменности на кириллицу, отмечены главные приоритеты при н...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Акимова, А.С.
Format: Text
Language:Russian
Published: Международный научно-исследовательский журнал 2017
Subjects:
Online Access:https://dx.doi.org/10.23670/irj.2017.66.171
https://research-journal.org/wp-content/uploads/2011/10/12-1-66.pdf#page=9
Description
Summary:В статье раскрываются особенности передачи заимствованной лексики из русского языка в якутский, на примере словарей изданных в 1940-1960-е гг. ХХ в. Рассмотрены поворотные и знаменательные события этого периода, такие как: переход якутской письменности на кириллицу, отмечены главные приоритеты при написании заимствованных слов, проанализированы пути развития лексикографии и терминографии. На основании разбора собранного материала, автор разделяет заимствованную лексику 1940-х-1960-х гг. на основные тематические группы. : The paper reveals the specifics of the transfer of borrowed words from the Russian language to the Yakut language, on the example of dictionaries, published in the 1940s-1960s of the 20th century. The turning and significant events of this period, such as the transition of the Yakut alphabet to the Cyrillic alphabet are considered, the main priorities in writing of borrowed words are highlighted, the ways of lexicography and terminography development are analyzed. Based on the analysis of the collected material, the author provides the borrowed vocabulary of the 1940s-1960s to the main thematic groups. : №12(66) (2018)