La diffusion de Perceforest et Artus de Bretagne en Europe (France, Italie, Espagne, Angleterre, Islande) ... : Une enquête au long cours ? ...

L’article compare la diffusion de Perceforest, qui a été traduit en italien et en espagnol sans grand succès, et a inspiré une pièce élisabéthaine, Clyomon et Clamydes, à celle d’Artus de Bretagne, qui a été souvent imprimé en France à la Renaissance, dont la traduction en anglais par Lord Berners a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ferlampin-Acher, Christine
Format: Book Part
Language:French
Published: Classiques Garnier 2020
Subjects:
Online Access:https://dx.doi.org/10.15122/isbn.978-2-406-09871-3.p.0127
https://classiques-garnier.com/doi/garnier?article=CfnMS01_127
Description
Summary:L’article compare la diffusion de Perceforest, qui a été traduit en italien et en espagnol sans grand succès, et a inspiré une pièce élisabéthaine, Clyomon et Clamydes, à celle d’Artus de Bretagne, qui a été souvent imprimé en France à la Renaissance, dont la traduction en anglais par Lord Berners a connu plusieurs éditions, et qui a peut-être influencé Spenser dans La Reine des Fées, et certainement la Saga de Rémundar. Les romans néo-arthuriens ont connu des diffusions très diverses. ...