Роль первых переводов Библии в развитии и сохранении коми языка (к 630-летию образования пермской епархии)

В статье рассмотрены вопросы, связанные с определением места и роли первых библейских переводов в процессе становления и сохранения коми языка. Основное внимание уделено первым переводам, которые были сделаны Стефаном Пермским. Автор отмечает, что первые переводы положили начало изучению коми языка,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: НЕКРАСОВА ГАЛИНА АЛЕКСАНДРОВНА
Format: Text
Language:unknown
Published: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Удмуртский государственный университет» 2014
Subjects:
Online Access:http://cyberleninka.ru/article/n/rol-pervyh-perevodov-biblii-v-razvitii-i-sohranenii-komi-yazyka-k-630-letiyu-obrazovaniya-permskoy-eparhii
http://cyberleninka.ru/article_covers/16846261.png
Description
Summary:В статье рассмотрены вопросы, связанные с определением места и роли первых библейских переводов в процессе становления и сохранения коми языка. Основное внимание уделено первым переводам, которые были сделаны Стефаном Пермским. Автор отмечает, что первые переводы положили начало изучению коми языка, формированию письменного литературного коми языка, распространению грамотности среди коми населения. Переводные богословские тексты один из основных источников изучения истории коми языка. The problems connected with definition of a place and role of the first Вible translations in the course of formation and preservation of the Komi language are considered. The basic attention is given to the first translations which have been made by Stefan of Perm. The author notices that the first translations have initiated studying the Komi language, formation of written literary Komi language, distribution of literacy among the Komi population. Translated theological texts are one of the basic sources of studying the history of the Komi language.