ОСОБЕННОСТИ ПОДАЧИ КОНВЕРСИОННЫХ ОМОНИМОВ В "СЛОВАРЕ" О.Н. БЕТЛИНГКА
В статье рассматриваются особенности подачи конверсионных омонимов, отраженных в "Словаре" О.Н. Бетлингка в сравнении с материалами современного "Большого толкового словаря якутского языка". В результате исследования выявлено следующее: конверсионные омонимы в Словаре не отмечены...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Text |
Language: | unknown |
Published: |
ООО «Евразийское Научное Содружество»
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-podachi-konversionnyh-omonimov-v-slovare-o-n-betlingka http://cyberleninka.ru/article_covers/16382335.png |
Summary: | В статье рассматриваются особенности подачи конверсионных омонимов, отраженных в "Словаре" О.Н. Бетлингка в сравнении с материалами современного "Большого толкового словаря якутского языка". В результате исследования выявлено следующее: конверсионные омонимы в Словаре не отмечены специальной пометой, в частности римскими цифрами; в лексико-семантическом плане конверсионные омонимы имеют сходства в обоих словарях. In article is considered features of giving of the conversion homonyms reflected in O. N. Betlingk's "Dictionary" in comparison with materials modern "The big explanatory dictionary of the Yakut language". As a result of research the following is revealed: conversion homonyms in the Dictionary are noted special rumpled, in particular by the Roman figures; in the lexicosemantic plan conversion homonyms haves similarities in both dictionaries. |
---|