К вопросу об оптимизации спецсловарей языка саха

В статье рассматриваются основные вопросы оптимизации инвентаризационных и интерпретационных типов словарей языка саха. Перевод инвентаризационного словаря в отличие от свободного должен иметь терминографический характер. Подчеркивается роль дефиниции как весьма удачного инструмента для выделения те...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: ОКОНЕШНИКОВ ЕГОР ИННОКЕНТЬЕВИЧ
Format: Text
Language:unknown
Published: Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота 2014
Subjects:
Online Access:http://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-ob-optimizatsii-spetsslovarey-yazyka-saha
http://cyberleninka.ru/article_covers/16092710.png
Description
Summary:В статье рассматриваются основные вопросы оптимизации инвентаризационных и интерпретационных типов словарей языка саха. Перевод инвентаризационного словаря в отличие от свободного должен иметь терминографический характер. Подчеркивается роль дефиниции как весьма удачного инструмента для выделения терминологического значения многозначных терминов и слов с недифференцированным значением. Указывается на необходимость обновления, пересоставления и создания новых терминологических словарей. The article considers the main issues of optimizing the inventory and interpretative types of Sakha language dictionaries. The translation of an inventory dictionary unlike the free one must have terminographical character. The role of definition as a very successful tool to highlight the terminological meaning of poly-semantic terms and words with undifferentiated meaning is emphasized. The article states the need for renovation, recompiling and creating new terminology dictionaries.