Traduire la langue poétique de Natasha Kanapé-Fontaine

En el marco de un proyecto de traducción de la obra poética de autoras de las Primeras Naciones de Quebec, nos consagramos a la tarea de traducir una selección de poemas de los libros N’entre pas dans mon âme avec tes chaussures (2012) y Bleuets et abricots (2016) de Natasha Kanapé-Fontaine, artista...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Kancepolsky Teichmann, Ana, Salerno, María Paula
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:French
Published: Gerflint
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11336/182220