コリマ・ユカギールの民話テキスト(5):A.V. スレプツォワの「水に沈んだ家族」

欧文抄録:p.231 The folktale “The Family that Sank in the Water" was narrated by a female speaker of Kolyma Yukaghir, Akulina Vasilievna Sleptsova. Sleptsova was born in the village of old Nelemnoe, in the Sakha (Yakutia) Republic of Russia. The folktale was recorded and transcribed in August 2006 d...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: 長崎, 郁, NAGASAKI, Iku
Format: Report
Language:Japanese
Published: 千葉大学ユーラシア言語文化論講座 2013
Subjects:
Online Access:https://opac.ll.chiba-u.jp/da/curator/900117444/
https://opac.ll.chiba-u.jp/da/curator/900117444/2013no.15_219_232.pdf
Description
Summary:欧文抄録:p.231 The folktale “The Family that Sank in the Water" was narrated by a female speaker of Kolyma Yukaghir, Akulina Vasilievna Sleptsova. Sleptsova was born in the village of old Nelemnoe, in the Sakha (Yakutia) Republic of Russia. The folktale was recorded and transcribed in August 2006 during my fieldwork in the village of Nelemnoe. I corrected the transcription in 2008 with the help of Dar'ja Petrovna Borisova, a younger speaker of this language. The whole text is given in Section2; the morphological analysis of the text and Japanese translation are given in Section 3.