D’un continuum dialectal à une langue écrite

International audience Au début du 21e siècle, le kvène et le meänkieli, longtemps considérés comme des dialectes incorrects du finnois, ont été reconnus comme des langues minoritaires officielles dans leur pays respectif : la Norvège et la Suède. Il a fallu alors définir un standard kvène et un sta...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Boudier, Hadrien
Other Authors: Centre de Linguistique en Sorbonne (CeLiSo), Sorbonne Université (SU), Marie Turlais, Anna Semenova, Tatiana Teplukhina, Aurélien Amet, Hadrien Boudier
Format: Conference Object
Language:French
Published: HAL CCSD 2023
Subjects:
Online Access:https://hal.science/hal-04016273
id ftccsdartic:oai:HAL:hal-04016273v1
record_format openpolar
spelling ftccsdartic:oai:HAL:hal-04016273v1 2023-11-05T03:43:24+01:00 D’un continuum dialectal à une langue écrite D’un continuum dialectal à une langue écrite: Analyse de la standardisation du kvène et du meänkieli en Scandinavie Boudier, Hadrien Centre de Linguistique en Sorbonne (CeLiSo) Sorbonne Université (SU) Marie Turlais Anna Semenova Tatiana Teplukhina Aurélien Amet Hadrien Boudier Maison de la Recherche de Sorbonne université, France 2023-02-03 https://hal.science/hal-04016273 fr fre HAL CCSD hal-04016273 https://hal.science/hal-04016273 Journée d'études des doctorants du CeLiSo 2023 https://hal.science/hal-04016273 Journée d'études des doctorants du CeLiSo 2023, Marie Turlais; Anna Semenova; Tatiana Teplukhina; Aurélien Amet; Hadrien Boudier, Feb 2023, Maison de la Recherche de Sorbonne université, France Linguistique Ecologie du langage Langues finno-ougriennes Langues Minoritaires [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics info:eu-repo/semantics/conferenceObject Conference papers 2023 ftccsdartic 2023-10-07T22:39:04Z International audience Au début du 21e siècle, le kvène et le meänkieli, longtemps considérés comme des dialectes incorrects du finnois, ont été reconnus comme des langues minoritaires officielles dans leur pays respectif : la Norvège et la Suède. Il a fallu alors définir un standard kvène et un standard meänkieli pour rédiger des dictionnaires, manuels et lexiques. Cependant, ces langues qui jusqu’alors, étaient principalement orales, et dont les populations sont dispersées, possèdent elles-mêmes plusieurs dialectes. Cette présentation analyse le processus de standardisation d’une langue, avec deux principales problématiques : - Quels ont été les arguments qui poussèrent le kvène et le meänkieli à être reconnus comme des langues et non des dialectes ? - Comment les cercles activistes, académiques et les autorités scandinaves ont abordé cette problématique, entre la nécessité d’établir un standard lexical et grammatical, et le risque d'aliéner une nouvelle fois un pan de la population locutrice ? Conference Object meänkieli Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe)
institution Open Polar
collection Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe)
op_collection_id ftccsdartic
language French
topic Linguistique
Ecologie du langage
Langues finno-ougriennes
Langues Minoritaires
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
spellingShingle Linguistique
Ecologie du langage
Langues finno-ougriennes
Langues Minoritaires
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
Boudier, Hadrien
D’un continuum dialectal à une langue écrite
topic_facet Linguistique
Ecologie du langage
Langues finno-ougriennes
Langues Minoritaires
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
description International audience Au début du 21e siècle, le kvène et le meänkieli, longtemps considérés comme des dialectes incorrects du finnois, ont été reconnus comme des langues minoritaires officielles dans leur pays respectif : la Norvège et la Suède. Il a fallu alors définir un standard kvène et un standard meänkieli pour rédiger des dictionnaires, manuels et lexiques. Cependant, ces langues qui jusqu’alors, étaient principalement orales, et dont les populations sont dispersées, possèdent elles-mêmes plusieurs dialectes. Cette présentation analyse le processus de standardisation d’une langue, avec deux principales problématiques : - Quels ont été les arguments qui poussèrent le kvène et le meänkieli à être reconnus comme des langues et non des dialectes ? - Comment les cercles activistes, académiques et les autorités scandinaves ont abordé cette problématique, entre la nécessité d’établir un standard lexical et grammatical, et le risque d'aliéner une nouvelle fois un pan de la population locutrice ?
author2 Centre de Linguistique en Sorbonne (CeLiSo)
Sorbonne Université (SU)
Marie Turlais
Anna Semenova
Tatiana Teplukhina
Aurélien Amet
Hadrien Boudier
format Conference Object
author Boudier, Hadrien
author_facet Boudier, Hadrien
author_sort Boudier, Hadrien
title D’un continuum dialectal à une langue écrite
title_short D’un continuum dialectal à une langue écrite
title_full D’un continuum dialectal à une langue écrite
title_fullStr D’un continuum dialectal à une langue écrite
title_full_unstemmed D’un continuum dialectal à une langue écrite
title_sort d’un continuum dialectal à une langue écrite
publisher HAL CCSD
publishDate 2023
url https://hal.science/hal-04016273
op_coverage Maison de la Recherche de Sorbonne université, France
genre meänkieli
genre_facet meänkieli
op_source Journée d'études des doctorants du CeLiSo 2023
https://hal.science/hal-04016273
Journée d'études des doctorants du CeLiSo 2023, Marie Turlais; Anna Semenova; Tatiana Teplukhina; Aurélien Amet; Hadrien Boudier, Feb 2023, Maison de la Recherche de Sorbonne université, France
op_relation hal-04016273
https://hal.science/hal-04016273
_version_ 1781701494239657984