“Who Will Write for the Inuit?”

International audience This article examines the circumstances surrounding the first publication of an Indigenous novel in Canada, namely Uumajursiutik unaatuinnamut by Markoosie Patsauq, in 1969-70 It describes the context of the federal government’s cultural policy, in particular within the then D...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Tusaaji: A Translation Review
Main Authors: Henitiuk, Valerie, Mahieu, Marc-Antoine
Other Authors: Langues et civilisations à tradition orale (LACITO), Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3-Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: HAL CCSD 2021
Subjects:
Online Access:https://hal.science/hal-03937393
https://hal.science/hal-03937393/document
https://hal.science/hal-03937393/file/Who_will_write_for_the_Inuit.Henitiuk_Mahieu.2022.pdf
https://doi.org/10.25071/1925-5624.40422
id ftccsdartic:oai:HAL:hal-03937393v1
record_format openpolar
spelling ftccsdartic:oai:HAL:hal-03937393v1 2023-05-15T16:54:44+02:00 “Who Will Write for the Inuit?” Henitiuk, Valerie Mahieu, Marc-Antoine Langues et civilisations à tradition orale (LACITO) Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3-Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) 2021-12-31 https://hal.science/hal-03937393 https://hal.science/hal-03937393/document https://hal.science/hal-03937393/file/Who_will_write_for_the_Inuit.Henitiuk_Mahieu.2022.pdf https://doi.org/10.25071/1925-5624.40422 en eng HAL CCSD York University, Canada info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.25071/1925-5624.40422 hal-03937393 https://hal.science/hal-03937393 https://hal.science/hal-03937393/document https://hal.science/hal-03937393/file/Who_will_write_for_the_Inuit.Henitiuk_Mahieu.2022.pdf doi:10.25071/1925-5624.40422 info:eu-repo/semantics/OpenAccess Tusaaji: A Translation Review https://hal.science/hal-03937393 Tusaaji: A Translation Review, 2021, 8 (1), pp.20-41. ⟨10.25071/1925-5624.40422⟩ Inuktitut Inuit literature public policy Indigenous languages Markoosie Patsauq Inuktitut Inuit literature public policy Indigenous languages Markoosie Patsauq [SHS]Humanities and Social Sciences info:eu-repo/semantics/article Journal articles 2021 ftccsdartic https://doi.org/10.25071/1925-5624.40422 2023-02-12T10:43:17Z International audience This article examines the circumstances surrounding the first publication of an Indigenous novel in Canada, namely Uumajursiutik unaatuinnamut by Markoosie Patsauq, in 1969-70 It describes the context of the federal government’s cultural policy, in particular within the then Department of Indian Affairs and Northern Development, and how this impacted relations with Inuit generally speaking, but also how it set the stage for bureaucratic involvement in the production of an English adaptation of Patsauq’s text, widely known today as Harpoon of the Hunter. Finally, we present our own rigorous new translations, titled Hunter with Harpoon/Chasseur au harpon, done in collaboration with the author and based on his original Inuktitut manuscript, suggesting some more ethical practices for working with Indigenous source texts. Cet article examine les circonstances entourant la publication du premier roman autochtone publié au Canada, à savoir Uumajursiutik unaatuinnamut de Markoosie Patsauq, en 1969-70. Il décrit la politique culturelle menée par le gouvernement fédéral de l’époque, en particulier celle du Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, ainsi que l’impact de cette politique sur les relations avec les Inuit en général. Il montre la façon dont cette politique a conduit à une intervention bureaucratique dans l’écriture de l’adaptation anglaise du texte de Patsauq, largement connue aujourd’hui sous le nom de Harpoon of the Hunter. Enfin, nous présentons nos propres traductions du roman, réalisées en collaboration avec l’auteur. Intitulées Hunter with Harpoon et Chasseur au harpon, elles se veulent rigoureuses et se fondent sur le manuscrit d’origine en inuktitut. Nous suggérons de cette manière des pratiques plus éthiques dans le travail avec les textes sources autochtones. Article in Journal/Newspaper inuit inuktitut Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe) Canada Indian Tusaaji: A Translation Review 8 1
institution Open Polar
collection Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe)
op_collection_id ftccsdartic
language English
topic Inuktitut Inuit literature public policy Indigenous languages Markoosie Patsauq
Inuktitut
Inuit literature
public policy
Indigenous languages
Markoosie Patsauq
[SHS]Humanities and Social Sciences
spellingShingle Inuktitut Inuit literature public policy Indigenous languages Markoosie Patsauq
Inuktitut
Inuit literature
public policy
Indigenous languages
Markoosie Patsauq
[SHS]Humanities and Social Sciences
Henitiuk, Valerie
Mahieu, Marc-Antoine
“Who Will Write for the Inuit?”
topic_facet Inuktitut Inuit literature public policy Indigenous languages Markoosie Patsauq
Inuktitut
Inuit literature
public policy
Indigenous languages
Markoosie Patsauq
[SHS]Humanities and Social Sciences
description International audience This article examines the circumstances surrounding the first publication of an Indigenous novel in Canada, namely Uumajursiutik unaatuinnamut by Markoosie Patsauq, in 1969-70 It describes the context of the federal government’s cultural policy, in particular within the then Department of Indian Affairs and Northern Development, and how this impacted relations with Inuit generally speaking, but also how it set the stage for bureaucratic involvement in the production of an English adaptation of Patsauq’s text, widely known today as Harpoon of the Hunter. Finally, we present our own rigorous new translations, titled Hunter with Harpoon/Chasseur au harpon, done in collaboration with the author and based on his original Inuktitut manuscript, suggesting some more ethical practices for working with Indigenous source texts. Cet article examine les circonstances entourant la publication du premier roman autochtone publié au Canada, à savoir Uumajursiutik unaatuinnamut de Markoosie Patsauq, en 1969-70. Il décrit la politique culturelle menée par le gouvernement fédéral de l’époque, en particulier celle du Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, ainsi que l’impact de cette politique sur les relations avec les Inuit en général. Il montre la façon dont cette politique a conduit à une intervention bureaucratique dans l’écriture de l’adaptation anglaise du texte de Patsauq, largement connue aujourd’hui sous le nom de Harpoon of the Hunter. Enfin, nous présentons nos propres traductions du roman, réalisées en collaboration avec l’auteur. Intitulées Hunter with Harpoon et Chasseur au harpon, elles se veulent rigoureuses et se fondent sur le manuscrit d’origine en inuktitut. Nous suggérons de cette manière des pratiques plus éthiques dans le travail avec les textes sources autochtones.
author2 Langues et civilisations à tradition orale (LACITO)
Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3-Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Inalco)-Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS)
format Article in Journal/Newspaper
author Henitiuk, Valerie
Mahieu, Marc-Antoine
author_facet Henitiuk, Valerie
Mahieu, Marc-Antoine
author_sort Henitiuk, Valerie
title “Who Will Write for the Inuit?”
title_short “Who Will Write for the Inuit?”
title_full “Who Will Write for the Inuit?”
title_fullStr “Who Will Write for the Inuit?”
title_full_unstemmed “Who Will Write for the Inuit?”
title_sort “who will write for the inuit?”
publisher HAL CCSD
publishDate 2021
url https://hal.science/hal-03937393
https://hal.science/hal-03937393/document
https://hal.science/hal-03937393/file/Who_will_write_for_the_Inuit.Henitiuk_Mahieu.2022.pdf
https://doi.org/10.25071/1925-5624.40422
geographic Canada
Indian
geographic_facet Canada
Indian
genre inuit
inuktitut
genre_facet inuit
inuktitut
op_source Tusaaji: A Translation Review
https://hal.science/hal-03937393
Tusaaji: A Translation Review, 2021, 8 (1), pp.20-41. ⟨10.25071/1925-5624.40422⟩
op_relation info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.25071/1925-5624.40422
hal-03937393
https://hal.science/hal-03937393
https://hal.science/hal-03937393/document
https://hal.science/hal-03937393/file/Who_will_write_for_the_Inuit.Henitiuk_Mahieu.2022.pdf
doi:10.25071/1925-5624.40422
op_rights info:eu-repo/semantics/OpenAccess
op_doi https://doi.org/10.25071/1925-5624.40422
container_title Tusaaji: A Translation Review
container_volume 8
container_issue 1
_version_ 1766045501812113408