‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany

This is the unpublished English translation of an article published in Russian in 2013 and in French in 2015:•Le Coadic Ronan (2013). « Мы столкнулись с врагом, и он - это мы ! Бретонский язык вчера, сегодня, завтра » In : Filippova Elena (ed.), Языки меньшинств. Юридический статус и повседневные пр...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Le Coadic, Ronan
Other Authors: Centre de recherche bretonne et celtique (CRBC), Université de Brest (UBO)-Université de Rennes 2 (UR2), Université de Rennes (UNIV-RENNES)-Université de Rennes (UNIV-RENNES)
Format: Report
Language:English
Published: HAL CCSD 2013
Subjects:
Online Access:https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/file/We%20have%20met%20the%20enemy,%20and%20he%20is%20us%20-%20English%20Translation.pdf
id ftccsdartic:oai:HAL:hal-02908263v1
record_format openpolar
spelling ftccsdartic:oai:HAL:hal-02908263v1 2023-05-15T18:44:25+02:00 ‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany Le Coadic, Ronan Centre de recherche bretonne et celtique (CRBC) Université de Brest (UBO)-Université de Rennes 2 (UR2) Université de Rennes (UNIV-RENNES)-Université de Rennes (UNIV-RENNES) 2013 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/document https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/file/We%20have%20met%20the%20enemy,%20and%20he%20is%20us%20-%20English%20Translation.pdf en eng HAL CCSD hal-02908263 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/document https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/file/We%20have%20met%20the%20enemy,%20and%20he%20is%20us%20-%20English%20Translation.pdf info:eu-repo/semantics/OpenAccess https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263 2013 [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics info:eu-repo/semantics/preprint Preprints, Working Papers, . 2013 ftccsdartic 2021-12-19T00:59:43Z This is the unpublished English translation of an article published in Russian in 2013 and in French in 2015:•Le Coadic Ronan (2013). « Мы столкнулись с врагом, и он - это мы ! Бретонский язык вчера, сегодня, завтра » In : Filippova Elena (ed.), Языки меньшинств. Юридический статус и повседневные практики. Российско-французский диалог [minority languages. legal status, daily practices. Russian-French dialogue], Moscou, Institute of Ethnology and Anthropology, p. 104-124.•Le Coadic Ronan (2015) « Nous avons rencontré l’ennemi, et c'est nous », in E. Durot-Boucé, Y. Bévant et I. Borissova (éd.), Les sociétés minoritaires ou minorisées face à la globalisation : uniformisation, résistance ou renouveau ? Actes du colloque de Yakoutsk, 16-19 octobre 2012, tome 2, Rennes, Tir, p. 223-247. The alarming statistics concerning the continuing collapse in the use of the Breton language contrast strangely with the consistent results of surveys revealing the attachment that Bretons feel for that language: these show a substantial and increasing commitment to conserve this language. The two contradictory examples suggest a scissors effect taking shape. However, these forms of evidence do not represent realities of a comparable nature: the data concerning the linguistic practice reflects deep, demographic, evolutions, while the data concerning the attachment to the Breton language concern expressions of feeling. To understand properly the relationship of the Bretons to their language, it is appropriate to present a detailed analysis which shows not only what this language represents to them, in general terms, but, furthermore, the correlations between attachment to the Breton language and social origins, geographic locations and types of identity. In this article, we construct such an analysis, referring to evidence gathered by both quantitative methods (surveys) and qualitative methods (interviews). The relation of the Bretons with their language has been shaped by their recent history and by the authority structures that ... Report Yakoutsk Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe) Filippova ENVELOPE(-146.000,-146.000,-77.667,-77.667) Ronan ENVELOPE(13.576,13.576,66.803,66.803)
institution Open Polar
collection Archive ouverte HAL (Hyper Article en Ligne, CCSD - Centre pour la Communication Scientifique Directe)
op_collection_id ftccsdartic
language English
topic [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
spellingShingle [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
Le Coadic, Ronan
‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany
topic_facet [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics
description This is the unpublished English translation of an article published in Russian in 2013 and in French in 2015:•Le Coadic Ronan (2013). « Мы столкнулись с врагом, и он - это мы ! Бретонский язык вчера, сегодня, завтра » In : Filippova Elena (ed.), Языки меньшинств. Юридический статус и повседневные практики. Российско-французский диалог [minority languages. legal status, daily practices. Russian-French dialogue], Moscou, Institute of Ethnology and Anthropology, p. 104-124.•Le Coadic Ronan (2015) « Nous avons rencontré l’ennemi, et c'est nous », in E. Durot-Boucé, Y. Bévant et I. Borissova (éd.), Les sociétés minoritaires ou minorisées face à la globalisation : uniformisation, résistance ou renouveau ? Actes du colloque de Yakoutsk, 16-19 octobre 2012, tome 2, Rennes, Tir, p. 223-247. The alarming statistics concerning the continuing collapse in the use of the Breton language contrast strangely with the consistent results of surveys revealing the attachment that Bretons feel for that language: these show a substantial and increasing commitment to conserve this language. The two contradictory examples suggest a scissors effect taking shape. However, these forms of evidence do not represent realities of a comparable nature: the data concerning the linguistic practice reflects deep, demographic, evolutions, while the data concerning the attachment to the Breton language concern expressions of feeling. To understand properly the relationship of the Bretons to their language, it is appropriate to present a detailed analysis which shows not only what this language represents to them, in general terms, but, furthermore, the correlations between attachment to the Breton language and social origins, geographic locations and types of identity. In this article, we construct such an analysis, referring to evidence gathered by both quantitative methods (surveys) and qualitative methods (interviews). The relation of the Bretons with their language has been shaped by their recent history and by the authority structures that ...
author2 Centre de recherche bretonne et celtique (CRBC)
Université de Brest (UBO)-Université de Rennes 2 (UR2)
Université de Rennes (UNIV-RENNES)-Université de Rennes (UNIV-RENNES)
format Report
author Le Coadic, Ronan
author_facet Le Coadic, Ronan
author_sort Le Coadic, Ronan
title ‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany
title_short ‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany
title_full ‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany
title_fullStr ‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany
title_full_unstemmed ‘We have met the enemy, and he is us’: Reversing Language Shift in Brittany
title_sort ‘we have met the enemy, and he is us’: reversing language shift in brittany
publisher HAL CCSD
publishDate 2013
url https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/file/We%20have%20met%20the%20enemy,%20and%20he%20is%20us%20-%20English%20Translation.pdf
long_lat ENVELOPE(-146.000,-146.000,-77.667,-77.667)
ENVELOPE(13.576,13.576,66.803,66.803)
geographic Filippova
Ronan
geographic_facet Filippova
Ronan
genre Yakoutsk
genre_facet Yakoutsk
op_source https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263
2013
op_relation hal-02908263
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02908263/file/We%20have%20met%20the%20enemy,%20and%20he%20is%20us%20-%20English%20Translation.pdf
op_rights info:eu-repo/semantics/OpenAccess
_version_ 1766235091624787968