A degree of misery: the Alaskan native and the problem of assimilation
In order to understand the language originally spoken by the Eskimo race, it is necessary to know that the people cf this culture do not think in single words as do other linguistic groups. The Eskimo forms a series of mental pictures of things and actions, then translates them into his language. Wh...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | English |
Published: |
1971
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10211.3/195570 |
Summary: | In order to understand the language originally spoken by the Eskimo race, it is necessary to know that the people cf this culture do not think in single words as do other linguistic groups. The Eskimo forms a series of mental pictures of things and actions, then translates them into his language. When these "picture-words" are spoken, a certain deeply involved meaning is conveyed to a person, who understands the Eskimo's life and visions.1 Much in the same manner is the verbal picture of "a woman without a lamp." This group of words means much more than a mere lack of the possession of a lamp by an Eskimo woman. The phrase expresses "no greater degree of misery. Health and Human Services |
---|