Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata"
This paper, which consists of two parts: theoretical and analytical, deals with astronomical terminology in English and Lithuanian. In the theoretical part of the thesis the characteristic features of the English and Lithuanian terminology are discussed in general and in specific contexts. In other...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Master Thesis |
Language: | Lithuanian English |
Published: |
Institutional Repository of Vytautas Magnus University
2013
|
Subjects: | |
Online Access: | https://vb.vdu.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US |
id |
ftastulginskisun:oai:elaba:1791707 |
---|---|
record_format |
openpolar |
spelling |
ftastulginskisun:oai:elaba:1791707 2023-05-15T16:55:21+02:00 Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" Dinwiddie et al. knygos "Universe" ir jos lietuviško vertimo "Visata" astronominių terminų analizė Kudriavceva, Elena Masaitienė, Dalia info:eu-repo/date/embargoEnd/2013-12-31 application/pdf https://vb.vdu.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US lit eng lit eng Institutional Repository of Vytautas Magnus University https://vb.vdu.lt/object/elaba:1791707/1791707.pdf https://vb.vdu.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US info:eu-repo/semantics/embargoedAccess terminology term neologism terminological analysis info:eu-repo/semantics/masterThesis 2013 ftastulginskisun 2021-12-16T00:13:15Z This paper, which consists of two parts: theoretical and analytical, deals with astronomical terminology in English and Lithuanian. In the theoretical part of the thesis the characteristic features of the English and Lithuanian terminology are discussed in general and in specific contexts. In other words, the terminology as a linguistic discipline which coins the new words, is presented and compared with other three linguistic branches: lexicology, lexicography and semantics. Then, its main constituents, such as word, term, neologism and the linguistic processes, e.g. term translation and terminological analysis are introduced and defined. Consequently, the new astronomical branches, such as archaeoastronomy, astrobiology astrochemistry, astrogeology and astrophysics which resulted from the interrelations between the sciences, are presented and discussed. In the analytical part of the thesis the selected astronomical terms, taken from the book of Dinwiddie et al. Universe and its translation Visata are analyzed according to their origins and morphological structure. Moreover, the usage of the selected astronomical terms is compared in 14 scientific fields, such as archaeology, biology, chemistry, economics, ecology, environmental studies, geodesy, geography, geology, mathematics, medicine, meteorology, military forces and physics. The analysis showed that in certain fields, the meaning of the astronomical terms undergoes changes. The aim of the paper is to research 410 terms according to their etymology and types of word formation, and, consequently, to record them into TRADOS database for multi-use. The analysis is carried using the comparative and descriptive methods. In addition, the thesis comprises two hypotheses raised at the beginning of the study on the possible inclusion of neologisms and the terms of non- classical and non-English origins into the book of Dinwiddie et al. Universe (2005) and its Lithuanian translation Visata (2006) (pp.11-215). The results of the research have shown that the analyzed book includes several neologisms and the terms of Spanish, Italian, Norse, Arabic and Inuit origins. Therefore, on the whole, both hypotheses were proven. Master Thesis inuit ASU VL (VMU - Vytautas Magnus University Agriculture Academy Virtual Library) |
institution |
Open Polar |
collection |
ASU VL (VMU - Vytautas Magnus University Agriculture Academy Virtual Library) |
op_collection_id |
ftastulginskisun |
language |
Lithuanian English |
topic |
terminology term neologism terminological analysis |
spellingShingle |
terminology term neologism terminological analysis Kudriavceva, Elena Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" |
topic_facet |
terminology term neologism terminological analysis |
description |
This paper, which consists of two parts: theoretical and analytical, deals with astronomical terminology in English and Lithuanian. In the theoretical part of the thesis the characteristic features of the English and Lithuanian terminology are discussed in general and in specific contexts. In other words, the terminology as a linguistic discipline which coins the new words, is presented and compared with other three linguistic branches: lexicology, lexicography and semantics. Then, its main constituents, such as word, term, neologism and the linguistic processes, e.g. term translation and terminological analysis are introduced and defined. Consequently, the new astronomical branches, such as archaeoastronomy, astrobiology astrochemistry, astrogeology and astrophysics which resulted from the interrelations between the sciences, are presented and discussed. In the analytical part of the thesis the selected astronomical terms, taken from the book of Dinwiddie et al. Universe and its translation Visata are analyzed according to their origins and morphological structure. Moreover, the usage of the selected astronomical terms is compared in 14 scientific fields, such as archaeology, biology, chemistry, economics, ecology, environmental studies, geodesy, geography, geology, mathematics, medicine, meteorology, military forces and physics. The analysis showed that in certain fields, the meaning of the astronomical terms undergoes changes. The aim of the paper is to research 410 terms according to their etymology and types of word formation, and, consequently, to record them into TRADOS database for multi-use. The analysis is carried using the comparative and descriptive methods. In addition, the thesis comprises two hypotheses raised at the beginning of the study on the possible inclusion of neologisms and the terms of non- classical and non-English origins into the book of Dinwiddie et al. Universe (2005) and its Lithuanian translation Visata (2006) (pp.11-215). The results of the research have shown that the analyzed book includes several neologisms and the terms of Spanish, Italian, Norse, Arabic and Inuit origins. Therefore, on the whole, both hypotheses were proven. |
author2 |
Masaitienė, Dalia |
format |
Master Thesis |
author |
Kudriavceva, Elena |
author_facet |
Kudriavceva, Elena |
author_sort |
Kudriavceva, Elena |
title |
Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" |
title_short |
Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" |
title_full |
Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" |
title_fullStr |
Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" |
title_full_unstemmed |
Analysis of astronomical terms in Dinwiddie et al. "Universe" and its Lithuanian translation "Visata" |
title_sort |
analysis of astronomical terms in dinwiddie et al. "universe" and its lithuanian translation "visata" |
publisher |
Institutional Repository of Vytautas Magnus University |
publishDate |
2013 |
url |
https://vb.vdu.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US |
genre |
inuit |
genre_facet |
inuit |
op_relation |
https://vb.vdu.lt/object/elaba:1791707/1791707.pdf https://vb.vdu.lt/VDU:ELABAETD1791707&prefLang=en_US |
op_rights |
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
_version_ |
1766046359910088704 |