Kutsal kitap’ta ve Kur’an-ı Kerim’de “Nefs”ve “Ruh”sözcüklerinin artsüremli (diachronic) semantik incelemesi

Kur’an’ı Kerim yaklaşık 23 yıllık zaman diliminde Arapça olarak inmiş olan ilahi bir kitaptır. Arapça, Sami diller ailesinden olan ve bu diller arasında pro-semitik’e en uygun olan en köklü ve en eski dildir. Arap dili bu kadar köklü bir dil olmasına rağmen elimizde bu dilde Kur’an’ı Kerim’den önce...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Topyay, Yusuf
Other Authors: Okumuş, Mesut
Format: Doctoral or Postdoctoral Thesis
Language:Turkish
Published: Sosyal Bilimler Enstitüsü 2016
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/20.500.12575/37253
Description
Summary:Kur’an’ı Kerim yaklaşık 23 yıllık zaman diliminde Arapça olarak inmiş olan ilahi bir kitaptır. Arapça, Sami diller ailesinden olan ve bu diller arasında pro-semitik’e en uygun olan en köklü ve en eski dildir. Arap dili bu kadar köklü bir dil olmasına rağmen elimizde bu dilde Kur’an’ı Kerim’den önce yazılmış olan güvenilir belgeler maalesef bulunmamaktadır. Ancak diğer Sami diller için aynı şeyi söylememiz mümkün değildir. Örneğin elimizde, M.Ö. 2600’lü yıllara kadar götürülebilen yazılı eserler mevcuttur. Arapça da diğer dillergibi zaman içerisinde çeşitli etkenlerden dolayı birçok değişikliğe uğramıştır. Ve bu dil varlığını sürdürdükçe bu değişim sürekli devam edecektir. Nitekim Kur’an, nüzulü ile beraber bazı sözcüklere daha önce taşımadıkları yeni anlamlar yüklemiştir.Çalışmamızda “Nefs”ve “ruh”kavramları artsüremli semantik yöntemle incelenmiştir. Dolayısıyla bu kavramların anlam serüvenlerini ortaya koymak için ilk önce Arapça ile aynı dil ailesine mensup olan kendisinden önceki kutsal kitaplara müracaat edilerek bu kavramlar dilsel analize tabi tutulmuştur. Bu bağlamda bu kavramlar birinci bölümde Tanakh sözlükleri, İbranice sözlükler ve Tanakh’taki kullanımları dikkate alınarak incelenmiştir.İkinci bölümde, elimizdeki ilk İncil nüshalarının Yunanca olmasından dolayı Yunanca sözlüklerde ve Yunanca İncillerde, daha sonra da Yunanca İncillerdentercüme edilmiş olan Süryanice İncillerde ve sözlüklerde bu kavramlara yönelik anlamlar üzerinde durulmuştur.Üçüncü bölümde de kronolojiyi bozmamak ve cahiliye dönemini görmezden gelmemek için Kur’an öncesi cahiliye şiirlerine müracaat edilmiştir.Dördüncü bölümde ise bu kavramların Kur’ân’daki kullanımları üzerinde durulmuş, kavramların ayetlerde sahip olduğu anlamlar tespit edilmiş ve buna göre anlam grupları oluşturulmuştur. Dahasonra da belirlenen bu anlam grupları bağlamında müfessirlerin değerlendirmelerine yer verilmiştir.Çalışmamız, “Nefs”ve “ruh”kavramlarının artsüremli semantik analize tabi tutulması ve elde edilen verilerin ortaya konulmasıyla ...