Alfabeti i Pashko Vases

Në këtë kumtesë jemi përpjekur. që krahas përshkrimit të alfabetit të Pashko Vasës, të vëmë në dukje edhe rolin që ka luajtur ky në rrugën e kriiimit të alfabetit të shqipes së sotme. Disa çështje që trajtojmë. ndoshta duan një argumentim më të hollë- sishëm. poi· në caqet e nië kumtese. s’mund të b...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Osmani , Tomor
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:Albanian
Published: INSTITUTI I GJUHËSISË DHE LETËRSISË 2023
Subjects:
Online Access:https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/2842
id ftalbanica:oai:ojs2.albanica.al:article/2842
record_format openpolar
spelling ftalbanica:oai:ojs2.albanica.al:article/2842 2023-10-29T02:39:53+01:00 Alfabeti i Pashko Vases Osmani , Tomor 2023-09-27 application/pdf https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/2842 sqi alb INSTITUTI I GJUHËSISË DHE LETËRSISË https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/2842/2805 https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/2842 Copyright (c) 2023 Akademia e Studimeve Albanologjike https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 Filology Studies; No. 4 (1968): Studime Filologjike; 113-120 Studime Filologjike; No. 4 (1968): Studime Filologjike; 113-120 2960-0057 0563-5780 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Peer-reviewed Article 2023 ftalbanica 2023-10-03T16:31:05Z Në këtë kumtesë jemi përpjekur. që krahas përshkrimit të alfabetit të Pashko Vasës, të vëmë në dukje edhe rolin që ka luajtur ky në rrugën e kriiimit të alfabetit të shqipes së sotme. Disa çështje që trajtojmë. ndoshta duan një argumentim më të hollë- sishëm. poi· në caqet e nië kumtese. s’mund të bëhet një gjë e tillë. Alfabetin e Pashko Vasës e kemi nxjerrë nga vepra: «L’alphabet latin appliqué a la langue albanaise» (Alfabeti latin i përshtatur për gjuhën shqipe) e vitit 1878 dhe nga vepra --Grammaire albanaise» (Gramatika shqine) e vitit 1887 1. Pashko Vasa jetoi dhe punoi në shek. XIX. kur patriotët shqiptarë filluan të omanizoheshin. kur ashpërsohet gjithnjë e më shumë lufta në mes të popullit shaiptar dhe forca ve pushtuese. si pasojë e rritjes së for- cave të rei a ekonomiko-shoqërore. Deri në fund të shek. XIX populli shqiptar nuk kishte një alfabet të përbashkët. Armiotë e iashtëm dhe të brendshëm këtë e nuhatnin edhe për të realizuar sa më mirë qëllimet e tyre ekspansioniste. kërkonin që në bazën e alfabetit të ardhshëm të shqipes të ishte ai grek ose turko-arab. Kurse të tjerë luftonin për alfabetin latin1 2 3. Caktimi i një alfabeti të vetëm për të gjithë shqiptarët shtrohej si një nevojë e dorës së narë. Për t’i dhënë fund kësaj çështjeie. u bënë përpiekje që në dhjetëvje- çarin e dvtë të gjysmës së dvtë të shek. XIX më 18643 dhe më vonë më 1877. Vetëm dy viet më vonë. më 1879. patriotët Jani Vreto. Pashko Vasa. Sami Frashëri. Hoxha Tahsini e të tierë. në një mbledhje të tyre. shtruan çështjen e zgjidhjes së alfabetit të përbashkët të gjuhës shqipe. Article in Journal/Newspaper sami Albanica - Platforma e Albanian Academic Journals
institution Open Polar
collection Albanica - Platforma e Albanian Academic Journals
op_collection_id ftalbanica
language Albanian
description Në këtë kumtesë jemi përpjekur. që krahas përshkrimit të alfabetit të Pashko Vasës, të vëmë në dukje edhe rolin që ka luajtur ky në rrugën e kriiimit të alfabetit të shqipes së sotme. Disa çështje që trajtojmë. ndoshta duan një argumentim më të hollë- sishëm. poi· në caqet e nië kumtese. s’mund të bëhet një gjë e tillë. Alfabetin e Pashko Vasës e kemi nxjerrë nga vepra: «L’alphabet latin appliqué a la langue albanaise» (Alfabeti latin i përshtatur për gjuhën shqipe) e vitit 1878 dhe nga vepra --Grammaire albanaise» (Gramatika shqine) e vitit 1887 1. Pashko Vasa jetoi dhe punoi në shek. XIX. kur patriotët shqiptarë filluan të omanizoheshin. kur ashpërsohet gjithnjë e më shumë lufta në mes të popullit shaiptar dhe forca ve pushtuese. si pasojë e rritjes së for- cave të rei a ekonomiko-shoqërore. Deri në fund të shek. XIX populli shqiptar nuk kishte një alfabet të përbashkët. Armiotë e iashtëm dhe të brendshëm këtë e nuhatnin edhe për të realizuar sa më mirë qëllimet e tyre ekspansioniste. kërkonin që në bazën e alfabetit të ardhshëm të shqipes të ishte ai grek ose turko-arab. Kurse të tjerë luftonin për alfabetin latin1 2 3. Caktimi i një alfabeti të vetëm për të gjithë shqiptarët shtrohej si një nevojë e dorës së narë. Për t’i dhënë fund kësaj çështjeie. u bënë përpiekje që në dhjetëvje- çarin e dvtë të gjysmës së dvtë të shek. XIX më 18643 dhe më vonë më 1877. Vetëm dy viet më vonë. më 1879. patriotët Jani Vreto. Pashko Vasa. Sami Frashëri. Hoxha Tahsini e të tierë. në një mbledhje të tyre. shtruan çështjen e zgjidhjes së alfabetit të përbashkët të gjuhës shqipe.
format Article in Journal/Newspaper
author Osmani , Tomor
spellingShingle Osmani , Tomor
Alfabeti i Pashko Vases
author_facet Osmani , Tomor
author_sort Osmani , Tomor
title Alfabeti i Pashko Vases
title_short Alfabeti i Pashko Vases
title_full Alfabeti i Pashko Vases
title_fullStr Alfabeti i Pashko Vases
title_full_unstemmed Alfabeti i Pashko Vases
title_sort alfabeti i pashko vases
publisher INSTITUTI I GJUHËSISË DHE LETËRSISË
publishDate 2023
url https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/2842
genre sami
genre_facet sami
op_source Filology Studies; No. 4 (1968): Studime Filologjike; 113-120
Studime Filologjike; No. 4 (1968): Studime Filologjike; 113-120
2960-0057
0563-5780
op_relation https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/2842/2805
https://albanica.al/studime_filologjike/article/view/2842
op_rights Copyright (c) 2023 Akademia e Studimeve Albanologjike
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
_version_ 1781067431064633344