A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew

This article focuses on two short novels, Sami Mikhael's Hofen shel Arafel (A handful of fog) and Shimon Balas's Vehu Akher (The other one), written in Hebrew by Israeli writers born in Iraq. Set in Iraq, the two novels are imbued in its reality and history, and the personality at the cent...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Hebrew Studies
Main Author: Zeidel, Ronen
Format: Article in Journal/Newspaper
Language:English
Published: Project MUSE 2009
Subjects:
Online Access:http://dx.doi.org/10.1353/hbr.2009.0019
id crjohnshopkinsun:10.1353/hbr.2009.0019
record_format openpolar
spelling crjohnshopkinsun:10.1353/hbr.2009.0019 2024-10-13T14:10:36+00:00 A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew Zeidel, Ronen 2009 http://dx.doi.org/10.1353/hbr.2009.0019 en eng Project MUSE Hebrew Studies volume 50, issue 1, page 229-243 ISSN 2158-1681 journal-article 2009 crjohnshopkinsun https://doi.org/10.1353/hbr.2009.0019 2024-09-19T04:13:41Z This article focuses on two short novels, Sami Mikhael's Hofen shel Arafel (A handful of fog) and Shimon Balas's Vehu Akher (The other one), written in Hebrew by Israeli writers born in Iraq. Set in Iraq, the two novels are imbued in its reality and history, and the personality at the center strives to belong to Iraq yet often feels rejected by the surrounding society. The question at the center of the article is whether these articles should be considered Israeli or Iraqi? If translated to Arabic, they will be read as Iraqi novels, yet they were published in Hebrew and thus were targeting the Israeli reader, unfamiliar as he is with that reality. For the first time, this article tries to place Mikhael and Balas alongside Iraqi Arab writers, living in Iraq and in exile, and publishing in Arabic and other languages, to examine the interrelations between the writer, his intended audience, his identity, and the language he uses as a tool. This article finds great differences between the two writers and their Iraqi colleagues that shed a new light on various expressions of Iraqiness, experiences of exile, and trends in Israeli literature and intellectual life. Article in Journal/Newspaper sami Johns Hopkins University Press Hebrew Studies 50 1 229 243
institution Open Polar
collection Johns Hopkins University Press
op_collection_id crjohnshopkinsun
language English
description This article focuses on two short novels, Sami Mikhael's Hofen shel Arafel (A handful of fog) and Shimon Balas's Vehu Akher (The other one), written in Hebrew by Israeli writers born in Iraq. Set in Iraq, the two novels are imbued in its reality and history, and the personality at the center strives to belong to Iraq yet often feels rejected by the surrounding society. The question at the center of the article is whether these articles should be considered Israeli or Iraqi? If translated to Arabic, they will be read as Iraqi novels, yet they were published in Hebrew and thus were targeting the Israeli reader, unfamiliar as he is with that reality. For the first time, this article tries to place Mikhael and Balas alongside Iraqi Arab writers, living in Iraq and in exile, and publishing in Arabic and other languages, to examine the interrelations between the writer, his intended audience, his identity, and the language he uses as a tool. This article finds great differences between the two writers and their Iraqi colleagues that shed a new light on various expressions of Iraqiness, experiences of exile, and trends in Israeli literature and intellectual life.
format Article in Journal/Newspaper
author Zeidel, Ronen
spellingShingle Zeidel, Ronen
A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew
author_facet Zeidel, Ronen
author_sort Zeidel, Ronen
title A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew
title_short A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew
title_full A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew
title_fullStr A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew
title_full_unstemmed A Question of Language and Audience: On the Possibility of "Iraqi Novels" in Hebrew
title_sort question of language and audience: on the possibility of "iraqi novels" in hebrew
publisher Project MUSE
publishDate 2009
url http://dx.doi.org/10.1353/hbr.2009.0019
genre sami
genre_facet sami
op_source Hebrew Studies
volume 50, issue 1, page 229-243
ISSN 2158-1681
op_doi https://doi.org/10.1353/hbr.2009.0019
container_title Hebrew Studies
container_volume 50
container_issue 1
container_start_page 229
op_container_end_page 243
_version_ 1812817929977200640