Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism
ABSTRACT This study continues an investigation of lexical acculturation in Native American languages using a sample of 292 language cases distributed from the Arctic Circle to Tierra del Fuego (Brown 1994). Focus is on the areal diffusion of native language words for imported European Objects and co...
| Published in: | Language in Society |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Article in Journal/Newspaper |
| Language: | English |
| Published: |
Cambridge University Press (CUP)
1996
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://doi.org/10.1017/s0047404500020637 https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/S0047404500020637 |
| _version_ | 1831217056500940800 |
|---|---|
| author | Brown, Cecil H. |
| author_facet | Brown, Cecil H. |
| author_sort | Brown, Cecil H. |
| collection | Cambridge University Press |
| container_issue | 2 |
| container_start_page | 261 |
| container_title | Language in Society |
| container_volume | 25 |
| description | ABSTRACT This study continues an investigation of lexical acculturation in Native American languages using a sample of 292 language cases distributed from the Arctic Circle to Tierra del Fuego (Brown 1994). Focus is on the areal diffusion of native language words for imported European Objects and concepts. Approximately 80% of all sharing of such terms is found to occur among closely genetically related languages. Amerindian languages only distantly related, or not related at all, tend to share native labels for acculturated items only when these have diffused to them from a lingua franca, such as Chinook Jargon (a pidgin trade language of the Pacific Northwest Coast) or Peruvian Quechua (the language of the Inca empire). Lingua francas also facilitate diffusion of terms through genetically related languages; but sometimes, as in the case of Algonquian languages, these are neither familiar American pidgins nor languages associated with influential nation states. An explanatory framework is constructed around the proposal that degree of bilingualism positively influences extent of lexical borrowing. (Amerindian languages, bilingualism, language contact, lexical acculturation, lexical diffusion, lingua francas) |
| format | Article in Journal/Newspaper |
| genre | Arctic Tierra del Fuego |
| genre_facet | Arctic Tierra del Fuego |
| geographic | Arctic Inca Pacific |
| geographic_facet | Arctic Inca Pacific |
| id | crcambridgeupr:10.1017/s0047404500020637 |
| institution | Open Polar |
| language | English |
| long_lat | ENVELOPE(-59.194,-59.194,-62.308,-62.308) |
| op_collection_id | crcambridgeupr |
| op_container_end_page | 282 |
| op_doi | https://doi.org/10.1017/s0047404500020637 |
| op_rights | https://www.cambridge.org/core/terms |
| op_source | Language in Society volume 25, issue 2, page 261-282 ISSN 0047-4045 1469-8013 |
| publishDate | 1996 |
| publisher | Cambridge University Press (CUP) |
| record_format | openpolar |
| spelling | crcambridgeupr:10.1017/s0047404500020637 2025-05-04T14:19:20+00:00 Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism Brown, Cecil H. 1996 https://doi.org/10.1017/s0047404500020637 https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/S0047404500020637 en eng Cambridge University Press (CUP) https://www.cambridge.org/core/terms Language in Society volume 25, issue 2, page 261-282 ISSN 0047-4045 1469-8013 journal-article 1996 crcambridgeupr https://doi.org/10.1017/s0047404500020637 2025-04-08T14:03:51Z ABSTRACT This study continues an investigation of lexical acculturation in Native American languages using a sample of 292 language cases distributed from the Arctic Circle to Tierra del Fuego (Brown 1994). Focus is on the areal diffusion of native language words for imported European Objects and concepts. Approximately 80% of all sharing of such terms is found to occur among closely genetically related languages. Amerindian languages only distantly related, or not related at all, tend to share native labels for acculturated items only when these have diffused to them from a lingua franca, such as Chinook Jargon (a pidgin trade language of the Pacific Northwest Coast) or Peruvian Quechua (the language of the Inca empire). Lingua francas also facilitate diffusion of terms through genetically related languages; but sometimes, as in the case of Algonquian languages, these are neither familiar American pidgins nor languages associated with influential nation states. An explanatory framework is constructed around the proposal that degree of bilingualism positively influences extent of lexical borrowing. (Amerindian languages, bilingualism, language contact, lexical acculturation, lexical diffusion, lingua francas) Article in Journal/Newspaper Arctic Tierra del Fuego Cambridge University Press Arctic Inca ENVELOPE(-59.194,-59.194,-62.308,-62.308) Pacific Language in Society 25 2 261 282 |
| spellingShingle | Brown, Cecil H. Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism |
| title | Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism |
| title_full | Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism |
| title_fullStr | Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism |
| title_full_unstemmed | Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism |
| title_short | Lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism |
| title_sort | lexical acculturation, areal diffusion, lingua francas, and bilingualism |
| url | https://doi.org/10.1017/s0047404500020637 https://www.cambridge.org/core/services/aop-cambridge-core/content/view/S0047404500020637 |